英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
第7シーズン、エピソード17から。
ジョーイとロスは2人とも偶然、クリステンという女性と同時期に付き合っていた。しばらく2人はそれを知らなかったが、それを知った2人はあと1回だけデートしてどっちが気に入られているか調べようと約束。ちなみにデートに使えるお金は100ドルまで。
そこでロスがデートの準備をしている。
ジョーイ: (entering) Hey!
「(入室) おっす!」
ロス: Hey! What’s up?
「おっす! どうした?」
ジョーイ: I just wanted to come by and y’know, wish you good luck on your date.
「ただ寄っただけだよ。まぁデート頑張ってね。」
ロス: Oh thanks!
「ありがと!」
ジョーイ: Yeah. What time are you meeting her?
「待ち合わせの時間は?」
ロス: We have 8:00 reservations at Grammercy Bistero.
「グラマシー・ビステロ(レストラン)に8時からで予約してるんだ。」
ジョーイ: Wow, that’s in like 20 minutes. You’d better get dressed.
「へぇ、あと20分じゃん。着替えなくていいの?」
ロス: I am dressed.
「もう着替えたんだけど。」
ジョーイ: Oh. Well good! (To himself) For me. (He picks up a jar of lotion.) What is this? Did you give yourself a facial?
「おぉ、じゃあ大丈夫だね! (独り言) もう俺のもんだな。 (ローションを手に取る) 何コレ? お前ローション使ってんの?」
ロス: I have an oily T-zone!
「Tゾーンがオイリーなんだよ!」
ジョーイ: Okay dude! (Finds a receit.) Hey you uh, you sent Kristen flowers.
「あっそ! (レシートを発見する) お、クリステンに花送ったんだ。」
ロス: That’s right.
「そのとーり。」
ジョーイ: You spent a hundred dollars. That’s the limit. You’re screwed!
「へぇ、100ドル使ったんだ。もう限度超えてるじゃん。お前の負けだ!」
注目はジョーイのbe screwedです。
screwは船などについているスクリューを意味する単語ですが、動詞で受動態として使われることもあり、その場合は、"失敗する"という意味になります。
・Wow! I faxed the document I'm not supposed to. I'm so screwed.
「しまった! ファックスしちゃいけない書類をファックスしちゃった。大失敗だ!」