に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

buy (信じる、騙される)

フレンズシーズン3のエピソード3から

ジョーイはベッドの上でジャンプしていたら、落ちてしまい、手を怪我してしまう。
チャンドラーと一緒に病院に行き、帰ってくる。

ロス: Aww, is it broken?
「あらら、骨折?」

ジョーイ: No, I gotta wear this thing for a couple weeks.
「いや、でも2週間これははずすなってさ。」

レイチェル: Did you tell the doctor you did it jumping up and down on your bed?
「医者にベットでジャンプしてたら怪我したって言った?」

ジョーイ: Nooo. I had a story all worked out but then Chandler sold me out.
「いーや。うまくごまかしてたのにさ、チャンドラーが言っちゃった。」

チャンドラー: Well, I'm sorry Joe. I didn't think the doctor was gonna buy that it just fell out of the socket!
「ごめんね、ジョーイ。いきなり脱臼したなんて言っても医者が信じないと思ったからさ!」

注目はチャンドラーのbuyです。

一般的には"買う"という意味で知られていますが、ここでは"騙される"という意味で使われています。

ただ、注意しなければいけないのは、日本語では"騙される"という受動態の意味ですが、
英語では能動態です。

He was bought.
とは言わずに、
He bought the story.

というように使います。

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。