英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
第2シーズンのエピソード22から。
モニカ、フィービー、ジョーイ、チャンドラー、ロスはレイチェルの誕生日パーティーの計画をする。
元々はレイチェルの両親を呼ぼうとしたのだが、レイチェルの両親はけんか中。
そのため、すでに呼んでしまった母親だけで、父親は呼ばないことにする。
ところが父親が呼ばれてもいないのにやってきてしまう。
そのため、強引にパーティー会場をモニカのアパート、チャンドラーのアパートと2つに分け、母親をモニカのアパート、父親をチャンドラーのアパートにと、2人を会わせないようにする
現在、レイチェル、ロス、チャンドラー、ジョーイはチャンドラーのアパートにモニカ、フィービーはモニカのアパートにいる。
あまりにモニカのパーティーがつまらないので、ガンターはもう一つのパーティーに行こうとするが、モニカに見つかり、止められる。
フィービー: Listen if you wanna go, just go.
ガンター: No, she'll yell at me again.
フィービー: Alright, I can get you out.
ガンター: What?
フィービー: Shh. In a minute, I'm gonna create a diversion. When I do, walk quickly to the door and don't look back.
フィービー:ねぇ、行きたいんなら、行きなよ。
ガンター:ダメだよ。またモニカに怒鳴られる。
フィービー:分かったわ。私があなたを脱出させてあげる。
ガンター:え?
フィービー:シーッ。すぐに私がみんなの気をそらすわ。そしたら、すぐに脱出するのよ。振り返っちゃダメ。
注目はフィービーのcreate a diversion
"行動を起こして、相手の気を引く"という意味の表現です。
フィービーはモニカの気を引き、その間にガンターを逃がす作戦です。