英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
フレンズシーズン1のエピソード1のレイチェルが結婚式からウェディングドレスのまま逃げ出して来た場面から。
レイチェル:I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but...
「そこで気づいたのよ。私が魅力に感じていたのはバリーじゃなくてあのゴージャスなお皿だったのよ!そうしたら私ほんとに動揺しちゃって、そこでバリーがミスターポテトヘッドに似ているって気づいたのよ。ほら、つまり前からなんかに似ているなぁとは思っていたんだけど…」
注目はfreaked outです。
freak outは自動詞にも他動詞にもなります。
つまりI was freaked out.もI freaked out.も同じ意味です。
意味は"びびる"、"動揺する"、"心配する"、"ぞっとする"、"気持ち悪い"、"怒っている"などさまざまな意味があります。
また物が主語になっても使われます。
例:This cockroach is freaking me out!(このゴキブリ気持ち悪い!)
freakの派生語も載せておきます。
freakは"変なやつ"、"マニア"と言う意味です。
例1:I didn't know he was a computer freak.
「あいつがコンピューターマニアだとは知らなかったよ。」
例2:I cannot stand being with that guy! He is such a freak!
「あいつにはもう耐えられない!あいつは変人だよ!」
freakishは"変な"、"奇妙な"
例:What a freakish coincidence!
「なんて偶然なんだ!」