英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
フレンズのシーズン3の第5エピソードから。
ジョーイは日曜大工で自らエンターテインメントユニットを作る。しかし寸法を間違えたのかやたらと大きなユニットになってしまった。チャンドラーはそれが気に食わないようだ。
以下はユニットを前にした2人の会話
ジョーイ: Y'know what?
「お、そうだ。」
チャンドラー: Umm?
「ん?」
ジョーイ: I bet ‘ya ya I could fit in there. (points to a hole in the center)
「あそこに俺入れるぜ。 (ユニットの真ん中のスペースを指して)」
注目はジョーイのI betです。
直訳すると、「俺は賭ける」という意味ですが、"賭けてもいいぐらい、きっと〜だと思うよ"というのが正確な意味です。
ちなみに、ジョーイはI bet ya(yaはyouの略形)と言っていますが、I bet youもI betだけも同じような意味です。