英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
フレンズの第2シーズンのエピソード18から。
頭のおかしいルームメイト、エディーに手を焼くチャンドラー。帰ってくるとエディーがドアの前で待っている。チャンドラーはびっくり。
チャンドラー: Uhhhaahh.
「うわー。」
エディー: Pecan sandy, just made em.
「ペカンサンディーだぜ。できたてさ。(妙な食べ物を渡す)」
チャンドラー: Yeah alright. What're these, raisins?
「あぁ、これなに? レーズンか?」
エディー: Uh, sure, why not.
「んー、そうだな。そうなんだろう。」
チャンドラー: Listen Eddie, um, I've been thinking about our current living situation and uh, why are you smiling?
「(エディーがくれた妙な食べ物をエディーが見ていないすきに投げ捨てる) あのなぁエディー、ここ最近の俺らの生活を考えてたんだけどな…、ん? 何で笑ってるんだ?」
エディー: I got a little surprise, look. There's a new fishie. I named him uh, Chandler, you know, after, after you.
「いい知らせがあるぜ。ほら。新しい魚だよ。チャンドラーって名づけたんだ。 ほら、君から名前をもらったんだよ。(水槽に魚の形をしたお菓子が入っている)」
注目はエディーのname afterです。
~から名づけるという意味です。
name A B after CでAにBとCから名づけるという意味になります。
・Eddie named a new fish Chandler after his room mate.
「エディーは新しい魚にチャンドラーとルームメイトから名づけた。」