英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
フレンズシーズン1のエピソード1から
レイチェルがいまだに親に頼って、父親の口座から引き落とされるクレジットカードを使っていることを知り、みんなが自立したほうがいいと、クレジットカードを切ることを勧める。
モニカ: All right, you ready?
「よーし、準備はいいね?」
レイチェル: I don't think so.
「わかんないよぉ」
ロス: C'mon, cut. Cut, cut, cut,...
「やっちゃえよ。カット、カット、カット…」
みんな: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut..
「カット、カット、カット…」
レイチェルがクレジットカードを切り終わる。
モニカ: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!
「現実の世界へようこそ。最悪の世界よ。きっと好きになるわ!」
ここで注目は"suck"です。
これは動詞で、日本語でいうと"最悪だ"って意味ですね。
しょっちゅう使う表現です。
suckの基本的な意味は"吸う"って意味ですが、
この基本的な意味よりこの"最悪だ"の意味の方が数倍使われます。
他の例
You suck!
「お前、へたくそだな!」
My life officially sucks!
「俺の人生はほんとに最悪だ!」