英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
第2シーズンのエピソード23から。
大役を得たものの、脚本家を怒らせてしまい、首になり失業中のジョーイはチャンドラーに相談する。
以下はチャンドラーとジョーイがチャンドラーのオフィスで話している場面。
チャンドラーはジョーイに「研修中のOAクラークにしてあげるよ」と言う。
ジョーイは「その仕事分からない」と言うが、チャンドラーは、「役者なんだから、OAクラークの演技をしろよ」と言う。
どうやらジョーイはうまくやっている模様。しかし、"演技過剰"で、なぜかカレンという妻がいて、ブリトニーとアシュリーという娘がいるOAクラーク、ジョセフを演じている。
しかも、なぜかチャンドラーと上司のダグラスの会話に割って入って来て、チャンドラーに不利なことばかり言ってチャンドラーを困らせる。
以下は廊下でチャンドラーとジョーイがばったり出会う場面。
ジョーイ: Hey. Mr. Douglas is looking for you.
チャンドラー: Why? Wh- wh- why is Mr. Douglas looking for me?
ジョーイ: 'Cause he has a strong suspicion that you dropped the ball on the Lender project.
ジョーイ:おぉ。ダグラスさんがお前を探してたぞ。
チャンドラー:な、何で、ダグラスさんが俺を探してるわけ?
ジョーイ:レンダーのプロジェクトがお前のせいでちゃんと進んでないと強い疑いを持ってるから。
・drop the ball ジョーイ
"やるべき仕事をしない"という意味の表現です。
レンダーのプロジェクトが進んでいないのは、チャンドラーのせいではないのですが、ジョーイはチャンドラーのせいだとダグラスさんに言ったため、
he has a strong suspicion that you dropped the ball on the Lender project.
と言っています。