英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード1から
モニカとレイチェルのアパート。
ロスとレイチェルが朝食を食べている。フィービーも近くにいる。
一方、モニカは元彼氏のリチャードと別れ、すごく落ち込んでいる。
どうやら何かをトイレで発見したようで、それを持って食卓にやってくる。
それはリチャードの髪の毛。
普段は潔癖性のモニカは、「汚い抜け毛」と「リチャードが残したもの」の間で
揺れ動き、キープするか捨てるか迷う。
迷ったあげく捨てるが、それがロスのシリアルに着水。
フィービー: Eww! It looks like a tiny little person drowning in your cereal.
[Ross gets up to throw out the cereal which is now contaminated by drain hair.]
モニカ: God, what is wrong with me?
ロス: You need to get some sleep.
モニカ: I need to get some Richard.
フィービー:汚ーい! あ、何かロスのシリアルで小さな人が溺れてるみたいね。
(ロスは立ち上がり、抜け毛で汚れたシリアルを捨てる。)
モニカ:私一体どうしちゃったんだろう?
ロス:寝なきゃダメだよ。
モニカ:必要なのはリチャードよ。
・eww フィービー
汚いもの、気持ち悪いものを見たときに使う表現です。
発音は「イーウ」というような感じです。
モニカが捨てた髪の毛がロスのシリアルに着水したので、フィービーは
Eww!
と言っています。