英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード1から
チャンドラーとジョーイのアパート。
チャンドラーがパンケーキを作って、お皿に盛っているとジョーイが起きて、自分の部屋から出てくる。
そこにチャンドラーの彼女、ジャニスが入ってくる。
ジャニスとチャンドラーとは腐れ縁で、何回もくっついたり、離れたりしている。
ジャニスは独特の性格、しゃべり方をしており、チャンドラー以外からはうざがられている。
今はチャンドラーがジャニスと一緒で幸せそうなので、みんなは特にうざいと思っていないようだが、ジョーイだけはストレスがたまってイライラ。
チャンドラー: Hey, you know what, here's a thought. Why don't you stay home from work today and just hang out with me?
ジャニス: Oh, I wish. Listen, honey, you have that report to finish and I've got to go see my lawyer.
チャンドラー: I cannot believe I'm going out with somebody who's getting divorced. I'm such a grown-up.
チャンドラー:あのさ、こうしようよ。今日は仕事に行かないで、ここで俺とくつろごうよ。
ジャニス:んー、そうしたんだけどねぇ。あなたはあの書類終わらせなきゃいけないし、私は弁護士に会いに行かなきゃ。
チャンドラー:これから離婚する人と付き合ってるなんて信じられないよ。俺って大人だよなぁ。
・going out with チャンドラー
「〜と付き合っている」という意味の表現です。
チャンドラーはもうすぐ離婚するジャニスと付き合っているなんて信じられないとして、
I cannot believe I'm going out with somebody who's getting divorced.
と言っています。
ちなみに、「〜と付き合っている」はいろんな表現があります。
以下の表現は、すべて、
「チャンドラーはジャニスと付き合っている」
という意味になります。
☆Chandler is seeing Janice.
☆Chandler is dating Janice.
☆Chandler is with Janice.
☆Chandler and Janice are together.
☆Chandler and Janice are involved.