英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
今回は第2シーズンのエピソード24から。
フィービー、モニカ、モニカの彼、リチャード、ロス、レイチェル、チャンドラーがモニカのアパートで話している。
話が一段落し、リチャードが出かけて行く。モニカがリチャードを見送る。
モニカ: Bye sweetie, (kisses him) I love you.
リチャード: I love you, too.
(Monica stares longingly at the door, after Richard leaves)
フィービー: I think my boyfriend ever so dreamy, I wonder what our wedding's gonna be like.
モニカ: What are you talking about? What wedding?
フィービー: Come on, like you never talk that.
モニカ:じゃあね。(キス) 愛してるわ。
リチャード:僕もだよ。
(リチャードが去った後、モニカがドアを見つめる)
フィービー:私の彼って何て素敵なのかしら。結婚式はどんな感じになるのかしら?
モニカ:何言ってんのよ? 誰の結婚式よ?
フィービー:何言ってんの〜。もうそういう話してるくせにー。
・wonder 疑問節 フィービー
wonder+疑問節で、「〜なのかなぁと不思議に思う」という意味です。
フィービーはモニカがあまりにリチャードとアツアツなので、
モニカの真似をして、
「結婚式はどんな感じになるんだろう?」
という意味で、
I wonder what our wedding's gonna be like.
と言っています。
ちなみに、通常は疑問節を使いますが、
if節を使うこともできます。
☆I wonder if Luke is gonna come to the party today.
「ルークは今日パーティーに来るんだろうか?」
if節だと「〜なのか、そうじゃないのか不思議に思う」
という意味になります。
さらに、I was wondering if節で、
「丁寧なお願い」という意味もあります。
I was wondering if you could show me where the bathroom is.
「トイレはどこか教えていただけませんか?」
ちなみに、wanderという似た単語がありますが、
これは「うろうろする」という意味で、まったく別の意味の単語です。