英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード1から
チャンドラーとジャニスは腐れ縁でくっついたり離れたりしているが、
今はチャンドラーとジャニスは良い関係だが、ジョーイはジャニスが苦手。
ジョーイは生理的にジャニスを受け付けないらしく、
「ジャニスを見ると自分の腕をちぎってジャニスに投げつけたい」
らしい(笑)。
以下はチャンドラーとジョーイのアパートで、ジョーイとジャニスが話している
場面。
ジョーイはジャニスが苦手ながら、
親友のチャンドラーのために、何とか頑張る。
ジャニス: Alright. Fine, fine, fine, fine, fine. We have got to do
something about our little situation here, Joey. So, this is
my idea. You and me spending some quality time together.
ジョーイ: But, what does that...?
ジャニス: For Chandler!
ジョーイ: Okay. I'm in.
ジャニス:そうねぇ。分かった分かった。ちょっと私たちの状況どうにかしな
きゃねー、ジョーイ。じゃあこうしましょう。2人でじっくりと遊び
に行きましょう。
ジョーイ:でも、それが何の‥
ジャニス:チャンドラーのためよ!
ジョーイ:分かったよ。協力する。
・have got to ジャニス
「〜しなければならない」という表現で、
have toがありますが、
それの口語バージョンです。
got toだけで使われることもありますし、
have got toと現在完了形で使われることもあります。
got toはgottaと略形にして使われることもあります。
ジャニスは2人の状況をどうにかしなきゃとして、
We have got to do something about our little situation here,
と言っています。