英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード2から
今日はロスの学会。ロスはもちろん、モニカ、レイチェル、チャンドラー、
フィービー、ジョーイも一緒に行くことになっている。
集合場所はレイチェルとモニカのアパートになっている。
チャンドラー、ジョーイ、レイチェルはもうすでにいる。レイチェルは部屋で
準備中だが、チャンドラーとジョーイはまだ普段着のまま遊んでいる。
1つのソファーを巡って、チャンドラーとジョーイは「それは俺の席だ」と争っ
ている。現在はジョーイがそのソファーに座っている。
その後、ロス、フィービーが正装をして、レイチェルとモニカのアパートにやっ
て来る。
最後にモニカが買い物から戻ってくる。まだ普段着のまま。ロスは大事な学会な
ので、モニカ、チャンドラー、ジョーイ、レイチェルにさっさと着替えてほしい
とイライラしている。
しかし、モニカは留守録をチェックするために再生。
最初の2件ははっきり言ってどうでもいい内容。
以下は3つ目のメッセージを再生しているところ。再生する前に2回ビープ音が
鳴る。2回ビープ音がなるということは、昔のメッセージで、まだ消していない
だけ。
しかし、そのメッセージ主が最近別れたばかりのモニカの元彼リチャードだった
古いメッセージなのにもかかわらず、モニカは「新しいメッセージだったらどう
しよう。」と動揺する。
一方、ジョーイとチャンドラーは相変わらずソファーを巡って争っている。
その過程で、偶然ジョーイが持っていたハムスがフィービーのドレスについてし
まう。
レイチェルとモニカはそれぞれ自分の部屋で着替えている。チャンドラーも自分
のアパートに戻り、着替えている。以下はレイチェルが服を持って出てくる場面
レイチェルはフィービーのドレスが汚れていることに気づく。
そこで、ジャケットなどを貸してあげて、汚れをカバーしようと話をしていると
ころへモニカが出てくる。
レイチェル: [to Monica, who has just come in] Monica, can Phoebe borrow
your green dress?
モニカ: I called him. [everybody gasps] I got his machine and I left
him a message. But it's okay. It's okay. It's okay. Because you
know, it was like a casual, breezy message. It was breezy.
[pause] Oh god, what if it wasn't breezy?
レイチェル:(たった今入って来たモニカに)モニカ、フィービーに緑のジャ
ケット貸してあげられる?
モニカ:彼に電話したわ。(みんな息を飲む)留守番電話で、伝言を残したわ。
でも、大丈夫よ。自然で、さわやかな感じにしたから。さわやかにね。
(間)さわやかじゃなかったらどうしよう‥。
・what if モニカ
「〜だったらどうしよう」という意味の表現です。
モニカは「さわやかな」伝言だから大丈夫。
といいつつも、突然、「さわやかじゃなかったらどうしよう?」
と不安になり、
what if it wasn't breezy?
と言っています。