英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード2から
今日はロスの学会。ロスはもちろん、モニカ、レイチェル、チャンドラー、
フィービー、ジョーイも一緒に行くことになっている。
集合場所はレイチェルとモニカのアパートになっている。
チャンドラー、ジョーイ、レイチェルはもうすでにいる。レイチェルは部屋で
準備中だが、チャンドラーとジョーイはまだ普段着のまま遊んでいる。
1つのソファーを巡って、チャンドラーとジョーイは「それは俺の席だ」と争っ
ている。
2人がふざけ合っているときに、たまたまジョーイが持っていたハムスがフィー
ビーのドレスについてしまい、フィービーのドレスが台無しに。
そのため、フィービーはモニカから服を借りることに。
その後、ロス、フィービーが正装をして、レイチェルとモニカのアパートにやっ
て来る。
最後にモニカが買い物から戻ってくる。まだ普段着のまま。ロスは大事な学会な
ので、モニカ、チャンドラー、ジョーイ、レイチェルにさっさと着替えてほしい
とイライラしている。
あまりに着替えが遅いので、ロスはレイチェルの寝室でレイチェルの服を選んで
あげるが‥。
以下はチャンドラーがいる居間に、レイチェルとロスが寝室から出て来た場面。
ロスは"羊飼いのボー・ピープ"のハロウィーンコスチュームを選んでしまう。
レイチェルは怒るが、ロスは羊がなければハロウィーンコスチュームだとは分か
らないと言う。
どうやら、羊はチャンドラーが借りているらしい。
フィービー: [coming in with a sundress draped over her regular dress]
Oh, Rach. Good, listen, isn't this perfect for me?
レイチェル: Oh, it's perfect. But not for tonight.
フィービー: Oh, of course not for tonight.
ロス: Not for tonight? What are you doing?
レイチェル: No. I'm sorry. I love you. I love you. Breathe. [Rachel
and Phoebe go to her bedroom]
チャンドラー: [to Ross] We used them as pillows when we went camping.
ロス: What?
チャンドラー: The sheep.
ロス: What you do on your own time...
フィービー:(夏用の服を首に掛けて出てくる)ねぇ、レイチェル。これって
私にぴったりだと思わない?
レイチェル:うん! ぴったりじゃん! でも、今夜向きじゃないけどね。
フィービー:そりゃそうよ。今夜は別の着るわよ。
ロス:今夜のためじゃない? 一体何してるんだよ?
レイチェル:あ、そうね。ごめん。愛してるわ。深呼吸して。(レイチェルと
フィービーはレイチェルの寝室に)
チャンドラー:(ロスに)あれはキャンプに行ったときに枕として使ったんだよ
ロス:何を?
チャンドラー:羊だよ。
ロス:まぁ、自分の時間にやることは好きなようにね。
・breathe レイチェル
本来は興奮してしまったり、動揺している人に「落ち着いて」と、深呼吸を促す
意味で使う表現です。
また、患者に対し、一定のリズムで呼吸してほしいときにも使います。
しかし、ここではレイチェルはロスに対してごまかすために使っています。
ロスは大事な学会なのに、みんながなかなか準備をしてくれないので、
イライラしています。
そこに、フィービーが今夜用じゃない服を選んで、「これいいでしょ」
とか言っているので、さらにイライラしてきます。
そこで、レイチェルはロスにbreatheと言っています。
ちなみに、発音は「ブリーズ」です。
breath(ブレス)とよく間違えられますが、別の単語です。
breathは名詞で、「呼吸」という意味。
breatheは動詞で、「呼吸する」という意味です。
ちなみに、breathには一杯イディオムがありますので、
紹介しておきますね。
☆take a breath 呼吸する
※:breathの前にdeepなどをつけて呼吸の質を説明します。
First, take a deep breath.
「まずは深く呼吸してください。」
☆out of breath 息が切れて
I walked up five flights, and now I'm out of breath.
「5階も階段を上がって来たから、息が切れてるんだ。」
☆catch your breath 息を整える
Hold on a second. Let me catch my breath.
「ちょっと待って、まず息を整えさせて。」
☆hold your breath 息を止める
Because there was toxic gas inside, the firefighter had to hold his
breath.
「中は有毒なガスが充満していたため、消防士は息を止めなければならなかった」
☆take your breath away 思わず息をのませる
The view from the top of the mountain takes your breath away.
「山頂からの景色には思わず息をのむ。」
ちなみに、ここからbreathtaking(息をのませるほどすごい)という単語が出来
ています。
The scenery of that national park was breathtaking.
「あの国立公園の光景は息をのませるほど美しかった。」