に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

fine (しょうなないね)

シーズン3のエピソード2から

今日はロスの学会。ロスはもちろん、モニカ、レイチェル、チャンドラー、
フィービー、ジョーイも一緒に行くことになっている。

集合場所はレイチェルとモニカのアパートになっている。

チャンドラー、ジョーイ、レイチェルはもうすでにいる。レイチェルは部屋で
準備中だが、チャンドラーとジョーイはまだ普段着のまま遊んでいる。

1つのソファーを巡って、チャンドラーとジョーイは「それは俺の席だ」と争っ
ている。

その後、ロス、フィービーが正装をして、レイチェルとモニカのアパートにやっ
て来る。

最後にモニカが買い物から戻ってくる。まだ普段着のまま。ロスは大事な学会な
ので、モニカ、チャンドラー、ジョーイ、レイチェルにさっさと着替えてほしい
とイライラしている。

ジョーイとチャンドラーのふざけ合いのせいで、偶然、フィービーのドレスにハ
ムスがくっついてしまう。その汚れを隠そうとフィービーはクリスマスリボンを
見つけたようで、それをドレスにつける。

しかし、明らかに違和感があり、ロス、チャンドラー、ジョーイはびっくりする
が、気に入ったふりをする。

フィービー: Rachel didn't have anything that I liked, so, but she had
      this Christmas ribbon, and I thought, "alright, fine, I'll
      be political."

チャンドラー: What are you supporting?

フィービー: Duh. Christmas.

ロス: Okay, hey, that's okay with me. Two down and I have exactly twelve
   min.. [noticing that his watch has stopped] My watch stopped. Okay,
   see, the dinosaur tail isn't going around anymore. What time is it?
   It's 7:33. I have seven minutes. I have seven minutes!

フィービー:レイチェルが気に入るのもってなかったの。でもこのクリスマスリ
      ボンがあったから、"まぁ、政治活動家っぽくなるか"ってね。

チャンドラー:どの党支持してるんだよ?

フィービー:はぁ? クリスマスよ。

ロス:まぁ僕はかまわないよ。これで2人完了で、残り時間は12分ぴった‥(腕
   時計が止まっているのに気づく)時計が止まっちゃった。ほら、恐竜の
   しっぽが止まってるぞ。今何時? 7時33分? 残り7分。7分だぞ!

・fine フィービー

日本人には、

How are you?

I'm fine thank you.

という決まり文句で知られています。
しかし、ネイティヴはこんな会話しません(笑)。


I'm fineとは言いますが、
fineって決して良い意味ではないんです。

「まぁ大丈夫」、「しょうがないか」ぐらいのレベルの「良い」なのです。

もちろん、場合によっては本当に「良い」という意味で使われることもあります
例えば、天気なんかがそうですね。

fine weather

と言ったら、晴れていい天気という意味です。

また、青年などに対して、「立派な」という意味で使うときも良い意味です。

例えば、数年ぶりにあった親戚のおじさんが20歳ぐらいの青年にあったときには
こう言ったりします。

Wow, look what a fine young man you turned out to be.
「おぉ、いい男になったな。」

しかし、どちらかと言うと、「しょうがない」レベルの「良い」の方が多いです
ここでのフィービーのfineもそういう意味でのfineです。

フィービーはハムスの汚れがついてしまったので、代わりの服をレイチェルから
借りようと思ったのですが、気に入るのがなかったので、クリスマスリボンで汚
れを隠すという行動に出ます(笑)。

クリスマスリボンは別に政治的ではないと思うのですが、
フィービーはそう思っているようで、「しょうがないなクリスマスリボンをつけ
て、政治的になろう」と、

"alright, fine, I'll be political."

と言っています。

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。