英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード2から
今日はロスの学会。ロスはもちろん、モニカ、レイチェル、チャンドラー、
フィービー、ジョーイも一緒に行くことになっている。
集合場所はレイチェルとモニカのアパートになっている。
チャンドラー、ジョーイ、レイチェルはもうすでにいる。レイチェルは部屋で
準備中だが、チャンドラーとジョーイはまだ普段着のまま遊んでいる。
1つのソファーを巡って、チャンドラーとジョーイは「それは俺の席だ」と争っ
ている。
その後、ロス、フィービーが正装をして、レイチェルとモニカのアパートにやっ
て来る。
最後にモニカが買い物から戻ってくる。まだ普段着のまま。ロスは大事な学会な
ので、モニカ、チャンドラー、ジョーイ、レイチェルにさっさと着替えてほしい
とイライラしている。
チャンドラーは着替え終わり、ジョーイはまだ着替えていない。そのため、
ジョーイはソファーから立ち上がらざるを得なくなるが、ソファーのクッショ
ンを持って着替えに行く。
チャンドラーは「クッションはソファーの命だ!」と叫ぶが、ジョーイはそのま
ま着替えに行ってしまう。
以下はチャンドラーとロスがいる居間にジョーイがまだ普段着のまま戻ってくる
場面。
ジョーイ: [barging in, heads toward Chandler] Where's my underwear?
ロス: Whoa, whoa. Come on, you took his underwear?
チャンドラー: He took my essence!
ロス: Okay, hold on. Joey, why can't you wear the underwear you're
wearing now?
ジョーイ: Cause I'm not wearing any underwear now.
ジョーイ:(入って来て、チャンドラーの方へ向かってくる)俺の下着をどこ
にやった?
ロス:おい、おい。まさか、ジョーイの下着をとったのか?
チャンドラー:こいつは俺の命を取ったんだぞ!
ロス:まぁ、まず落ち着いて。ジョーイ、何で今着てる下着じゃだめなんだ?
ジョーイ:今は何も下着着てないんだよ。
・took ロス
これもよく使われる単語ですが、
「無断で持って行ってしまう」、「どこかに隠してしまう」、「盗む」
という意味があるのはけっこう知らない方が多いのではないでしょうか?
ロスはチャンドラーがジョーイの下着を隠したのが信じられず、
Whoa, whoa. Come on, you took his underwear?
と言っています。
そしてチャンドラーはジョーイは俺の命(ソファーのクッション)を奪った
と、
He took my essence!
と言っています。