英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード2から
今日はロスの学会。ロスはもちろん、モニカ、レイチェル、チャンドラー、
フィービー、ジョーイも一緒に行くことになっている。
集合場所はレイチェルとモニカのアパートになっている。
チャンドラー、ジョーイ、レイチェルはもうすでにいる。レイチェルは部屋で
準備中だが、チャンドラーとジョーイはまだ普段着のまま遊んでいる。
1つのソファーを巡って、チャンドラーとジョーイは「それは俺の席だ」と争っ
ている。
その後、ロス、フィービーが正装をして、レイチェルとモニカのアパートにやっ
て来る。
最後にモニカが買い物から戻ってくる。まだ普段着のまま。ロスは大事な学会な
ので、モニカ、チャンドラー、ジョーイ、レイチェルにさっさと着替えてほしい
とイライラしている。
ジョーイとチャンドラーのふざけ合いのせいで、偶然、フィービーのドレスにハ
ムスがくっついてしまう。その汚れを隠そうとフィービーはクリスマスリボンを
見つけたようで、それをドレスにつける。
しかし、明らかに違和感があり、ロス、チャンドラー、ジョーイはびっくりする
が、気に入ったふりをする。
フィービー: Rachel didn't have anything that I liked, so, but she had
this Christmas ribbon, and I thought, "alright, fine, I'll
be political."
チャンドラー: What are you supporting?
フィービー: Duh. Christmas.
ロス: Okay, hey, that's okay with me. Two down and I have exactly twelve
min.. [noticing that his watch has stopped] My watch stopped. Okay,
see, the dinosaur tail isn't going around anymore. What time is it?
It's 7:33. I have seven minutes. I have seven minutes!
フィービー:レイチェルが気に入るのもってなかったの。でもこのクリスマスリ
ボンがあったから、"まぁ、政治活動家っぽくなるか"ってね。
チャンドラー:どの党支持してるんだよ?
フィービー:はぁ? クリスマスよ。
ロス:まぁ僕はかまわないよ。これで2人完了で、残り時間は12分ぴった‥(腕
時計が止まっているのに気づく)時計が止まっちゃった。ほら、恐竜の
しっぽが止まってるぞ。今何時? 7時33分? 残り7分。7分だぞ!
・two down ロス
元々は兵士などが戦闘の場面で使ったりする表現です。
「2人倒した」とか、「2人やられた」という意味です。
日本時間で言えば、今日からシーズン6がスタートする、超大人気海外ドラマ、
24でもしょっちゅう使われます。
Hostile down! Hold your fire!
「敵に命中! もう撃つな!」
さっさと着替えてほしいロスはここで、着替えをした人をそれに例えて、
チャンドラーとフィービーが着替えが完了したとして、
Two down
と言っています。