英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3から
フィービーが一人で外を歩いていると、おどおどした変な男がついてくる。
この1週間同じ男がついてくるので、ストーカーである。
フィービーは突然後ろを振り向き、「ついてこないで」と言う。
しかし、どうやらストーカーはフィービーをストーカーしているのではなく、
フィービーの双子の姉、アースラをストーカーしていた模様。
それを知ったストーカーはビックリ。
ストーカー: Oh, that's great. I'm stalking the wrong woman. I am such a
dingus! [he sits on some nearby steps]
フィービー: You're not a dingus.
ストーカー: I just want you to know. I didn't use to be like this. Before
I met your sister, I was like this normal guy who sold
beepers and cellular phones.
ストーカー:なんてこった。別の人をストーカーしてたんだ。俺ってなんてバカ
なんだ!
フィービー:バカじゃないわよ。
ストーカー:これだけは分かってほしいんだけど、僕は昔はこんなヤツじゃなか
ったんだ。アースラに会うまでは、ポケベルやケータイ売ってる普
通の男だったんだ。
・like ストーカー
元々は「好き」という意味の動詞として知られていますが、
実にいろいろな意味で使われる単語です。
ここで使われているlikeは特に意味があるわけではなく、
「みたいな」というか、ちょっと間を入れて、意味をぼかす意味で使われてい
ます。
ストーカーはアースラに会う前は、ポケベルやケータイを売っている普通の男
だったとして、
I was like this normal guy who sold beepers and cellular phones.
と言っています。