英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3から
モニカとレイチェルのアパート。
モニカが何かを鍋で煮込んでおり、部屋中にビンと果物が置いてある。
レイチェルとロスが戻ってくる。
モニカ: [to Ross and Rachel] Hey! Look at me! I'm making jam! Been at it
since four o'clock this morning.
ロス: Where'd you get fruit at four in the morning?
モニカ: Went down to the docks. Bet you didn't know you could get it
wholesale.
レイチェル: I didn't know there were docks.
モニカ:(ロスとレイチェルに)おはよ! 見て! ジャム作ってるの! 4時
から作ってるのよ。
ロス:夜の4時に果物売ってる店があるの?
モニカ:港に行ったのよ。卸で買えるって知らなかったでしょ。
レイチェル:港があるのすら知らなかったわ。
・look at me モニカ
これから言うことを聞いてほしいときに使う表現です。
「ねぇ」とか「聞いて」、「見て」というような意味になります。
モニカはジャムを作っているのをアピールするために、
Hey! Look at me!
と言っています。