英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3から
モニカとレイチェルのアパート。ロス、レイチェル、モニカがいる。
モニカは元彼のリチャードと別れたばかりで落ち込んでいたが、
ジャム作りに励み始め、元気を取り戻しつつある。
ジョーイ: What is this? [picks up an piece of fruit from a crate] Fruit?
レイチェル: Monica's making jam.
ジョーイ: [excited] Whoa! Jam! I love jam! [to Chandler] Hey, how come we
never have jam at our place?
チャンドラー: [mock crying] Because the kids need new shoes.
モニカ: [while working over jars and pots] Goin' into business, people.
I'm sick and tired of being depressed about Richard. I needed a
plan...a plan to get over my man. What's the opposite of man?
Jam.
ジョーイ:ん、これ何? (フルーツを手にとる) フルーツ?
レイチェル:モニカがジャム作ってるの。
ジョーイ:(興奮)いいねぇ! ジャム大好きなんだ。(チャンドラーに)何で
俺らの家にはジャムがないんだ?
チャンドラー:(泣く真似)子供に靴買ってあげなきゃいけないからだよ。
モニカ:(鍋とビンをいろいろいじりながら)これを仕事にするのよ。もうリ
チャードのことで落ち込むのはイヤなの。新しいプランが必要なのよ。
彼を忘れるためのね。男と反対のものと言えば? ジャムよ。
・sick and tired of モニカ
「〜はもうイヤだ」、「〜にはうんざりだ」という意味の表現です。
モニカはリチャードのことで落ち込むのはもうイヤだ、として、
I'm sick and tired of being depressed about Richard.
と言っています。
ちなみに、sick of、tired ofのどちらかだけでも、
「もうイヤだ」、「うんざりだ」という意味になります。
これを重ねて、さらに意味を強調したのが、
sick and tired ofです。