英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3
モニカとレイチェルのアパート。
モニカはジャムを作っていたはずだが、レイチェルとロスが戻ってくると、
モニカはいない。
そこにチャンドラーが入ってくる。
チャンドラーはジャニスと付き合っているのだが、
トラブルがあった模様。
ジャニスが「私って太ってる?」って聞いて来たので、
チャンドラーは「そんなことないよ」とちゃんと言ったのに、
チャンドラーいわく、ジャニスは「チャンドラーがジャニスを牛と呼んだ」よう
に受け取ったらしい。
そこで、ロスとレイチェルのカップルに相談。
2人の意見だと、「チャンドラーが"そんなことないよ"と言う前に、ジャニスを
見た」のがいけなかったらしい。
見ることすらなく、反射的に「そんなことない」と言わなきゃダメとアドバイス
ロスはそのほかに、「あの人私よりかわいい?」とか、「大きさは重要?」など
の質問にも反射的に言わなきゃダメとアドバイス。
ロスはさらに、チャンドラーの恋愛知識を試すべく、「ジャニスが旅から帰って
来た時、タクシーで空港から家に帰らせる? それとも荷物受取で会う?」と質
問。
チャンドラー: That's easy. Baggage claim.
ロス: [making a buzzer sound] Ahhhh! Wrong. Now you're single. It's
actually secret option number three: you meet her at the gate.
That way, she knows you love her.
チャンドラー: Okay, this is good. This is good. Alright, listen, I
have one. Janice likes to cuddle at night, which I am all
for. But when you wanna go to sleep, you want some space.
So, uh, how can I tell her that without, you know,
accidentally calling her fat or something?
チャンドラー:そりゃ、荷物受取に決まってんだろ。
ロス:(ブザーの音の真似)ぶー! 残念! そりゃじゃ独身です。実は、秘密
の3つ目の選択肢が答え。ゲートでジャニスを待つんだ。これで、お前が
好きだって思ってること分かってもらえるよ。
チャンドラー:へぇ、なるほどね。ためになるな。また質問なんだけどさ。ジャ
ニスは抱き合って寝るのが好きなんだよ。まぁ、その点は俺も賛
成なんだが、俺は寝るときに、ある程度スペースが欲しいんだ
よ。それでさ、どうやって、それを伝えたらいいんだ? その、
間違って、太ってるとか言わずにさ。
・that way ロス
「そうすれば」という意味の表現です。
ロスは、チャンドラーにちょっと意地悪な質問をします。
「ジャニスはタクシーで空港から家に帰るか、荷物受取で会うか?」
と二択の質問をしておきながら、正解は「秘密の3つ目の選択肢」で、
「ゲートでジャニスを待つ」が答えだと言います。
そうすれば、チャンドラーがジャニスを好きだと思っている気持ちを分かっても
らえるとして、
That way, she knows you love her.
と言っています。