英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3
セントラルパーク(喫茶店)。
ジョーイがお菓子にジャムを付けて、子供のような笑顔で、美味しそうに食べて
いる。チャンドラー、ロス、レイチェル、フィービーがその横にいる。
そこにモニカがジャムを持って入ってくる。モニカは元彼、リチャードのことを
忘れるために、何かに没頭したいので、今ジャム作りに夢中。
今ジョーイが食べてるジャムもモニカが作ってくれたもの。
モニカがそのジャムをジョーイにあげると、ジョーイは大感激。しかし‥。
モニカ: Joey, take your time with that. That's my last batch.
ジョーイ: [with a worried look, voice breaking] No more jam?
レイチェル: Well, what happened with your jam plan?
モニカ: I figured out that I need to charge seventeen bucks a jar just
to break even, so I've got a new plan now. Babies.
チャンドラー: Oh, you're gonna need much bigger jars.
モニカ:ジョーイ、それゆっくり食べてね。最後のジャムだから。
ジョーイ:(心配そうな顔で、声が震えている)も、もうジャムないの!?
レイチェル:あれ、ジャム作りのプランはどうしたの?
モニカ:1ビン17ドル以上で売らないと儲けが出ないって気づいたのよ。だから
新しいプランを立てたの。赤ちゃんよ。
チャンドラー:へぇ、それじゃもっとでかいビンが必要だな。
・figure out モニカ
「気づく」という意味の表現です。
モニカは自家製ジャムを作って、売る予定だったのですが、
個人では、どうしても値段が高くなってしまい、1ビン当たり最低でも17ドル
で売らないと、利益が出ないことが分かったとして、
I figured out that I need to charge seventeen bucks a jar just to break
even
と言っています。
ちなみに、このfigured outの目的語、Oはthat節で、
その中の文は
不定詞は
for S V O1 O2
│省略│to charge │seventeen bucks │a jar (to break even) │
└──┴──┬──┴────────┴───────────┘
SP4
こういう構造の知識があって、頭の中で英文がブロックとしてイメージできれば、
英会話やTOEICでもばっちりですよ!
英文の構造の知識は↓から身につけられます!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
分からないところがあっても、制作者の私に質問できますんで、
ご安心下さい。
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >