英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3
セントラルパーク(喫茶店)。
ジョーイがお菓子にジャムを付けて、子供のような笑顔で、美味しそうに食べて
いる。
横でレイチェルがそれを見ている。
ジョーイ: Remember when you were a kid, and your mom would drop you off
at the movies with a jar of jam and a little spoon.
レイチェル: [gazing] You're so pretty.
ジョーイ:子供のころさぁ、母さんがよく映画館まで送ってくれて、ジャムと小
さなスプーンを渡してくれたんだよね。
レイチェル:(眺めながら)ジョーイってかわいいね。
・the movies ジョーイ
「複数の映画」という意味に捕らえられ勝ちですが、
アメリカ英語では、「映画館」という意味で使われます。
「映画館に行く」は、
go to the movies
と言います。
ジョーイは、母親に映画館まで送ってもらっていた話を懐かしがり、
your mom would drop you off at the movies
と言っています。