に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

check it out (見て、聞いて、チェックする)

シーズン3のエピソード3

モニカとレイチェルのアパート。レイチェル、モニカ、ジョーイ、
チャンドラー、ロスがいる。

モニカはつい先日、元カレのリチャードと別れ、落ち込んでいる。いつまでも落
ち込んでいられないと、何かプロジェクトを始める。

第1弾は、ジャム作り。料理が得意で、レストランでコックとして働いているモ
ニカはジャムを作って、売り、儲けようと考える。

しかし、個人では限界があり、断念。そこで、突然、第2弾は子づくりだと言う
しかし、元カレと別れたばかりで、彼氏すらいない状態。

日本ではあまりなじみがありませんが、アメリカにはモニカのような人に、精子
を提供してくれる組織があります。

そういう組織があるんだから、彼氏なんかいらないと言わんばかりのモニカ。
皆は反対するが、モニカはやる気満々で、精子提供者のリストを見て検討中。

兄のロスは妹モニカを止めようとするが、ロスの息子、ベンを例に出し、モニカ
は気持ちを説明する。

ロスとモニカは真剣な話をしているのだが、ジョーイはまったく話を聞いておら
ず、ジャムをクラッカーにつけて、夢中になって食べている。

ジョーイ: Check it out [dipping his crackers into the jam and displaying
     it like it's a new discovery]...jam crackers.

モニカ: Okay. Alright, how's this? [reading from paper] Twenty-seven,
    Italian-American guy, he's an actor. Born in Queens. Wow. Big
    family. Seven sisters and he's the only boy...[they all look
    over at Joey, who is totally engrossed with his jam] oh my god,
    under personal comments, "New York Knicks rule."

ジョーイ: [looking up] Yeah, the Knicks rule!

ジョーイ:おぉ、すげぇ (クラッカーをジャムにどっぷりつけ込んで、まるで
     新たな発見をしたように見せる) ジャムクラッカーだぜぇ。

モニカ:さてと、これはどう? (リストをチェック) 27歳で、イタリア系ア
    メリカ人。職業は役者。クイーンズ出身。うわぁ、大家族ね。7人の姉
    妹がいて、一人息子だって‥。(みんなジョーイを見るが、ジョーイは
    ジャムに夢中)うわぁ、しかも、コメントの中で、「ニューヨーク・
    ニックスは最強だ!」だって。

ジョーイ:(顔を上げる)あぁ、ニックスは最強だぜ!

・check it out ジョーイ

何かを見てほしい時、何かを聞いてほしい時に使う表現で、よく使われます。

ちょっとクールな感じで、若者が使う感じの表現って感じです。

ジョーイはクラッカーを思いっきり、ジャムに突っ込んで、
「ジャムクラッカー」なるものを作り、子供みたいに、「見てぇ!」と、

Check it out, jam crackers.


と言っています。


check outというのは非常によく使われる表現です。

もちろん、ホテルの「チェックアウト」にも使われます。

Please check out by 11.
「チェックアウトは11時までにお願いいたします。」


しかし、他にもよく使われ、その中でもよく使われるのが、
日本語で言う、「チェックする」という表現。

同じ「チェック」も、「点検」のチェックではなく、
よく、テレビとかで、新しいCDが出たりすると、

「ぜひぜひチェックしてくださいねぇ」

とか言いますよね。


このチェックがまさに、英語で言う、check outです。

John Mellencamp released a new song. You should check it out.
「ジョン・ミレンキャンプが新曲リリースしたよ。チェックしといた方がいい
 よ。」

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。