に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

it takes A B to do (Aが〜するのにBかかる)

シーズン3のエピソード3

セントラルパーク(喫茶店)。

ジョーイがお菓子にジャムを付けて、子供のような笑顔で、美味しそうに食べて
いる。チャンドラー、ロス、レイチェル、フィービーがその横にいる。

そこにモニカがジャムを持って入ってくる。モニカは元彼、リチャードのことを
忘れるために、何かに没頭したいので、今ジャム作りに夢中。

わざわざ港まで行って、卸価格で材料をまとめ買いしている。

しかし、モニカは、「もう、ジャム作りはやめる」と言う。値段を高くしないと
儲からないと気づいたよう。

しかし、なぜか、次のプランは「子供」と言う。

モニカはリチャードと別れたばかりで、彼氏もいない状態。そんな状態でどう
やって? とみんな不思議がる。

※注:アメリカの感覚からするとそうでもないんですが、日本の感覚からすると
   今回はちょっと下ねたっぽいものが出てきます。


モニカ: It took me twenty-eight years to find one man that I want to
    spend my life with. If I have to wait another twenty-eight
    years, then I'll be fifty-six before I can have a baby. And
    that's just stupid.

チャンドラー: That's what's stupid?

モニカ: I don't need an actual man. Just a couple of his best swimmers.
    And there are places that you can go to get that...stuff.

レイチェル: Down to the docks again?

モニカ:一生を共に過ごしたいって思う人を見つけるのに、28年もかかったの
    よ。また28年経ったら、子供ができる前に、私はもう56歳になっちゃう
    のよ。そんなのバカげてるわ。

チャンドラー:ほ、ほかにもっとバカげてることがある気が‥。

モニカ:実際の男が必要ってわけじゃないのよ。その中の優れた水泳選手があれ
    ばいいのよ。手に入れられる場所ってあるのよ‥、それをね。

レイチェル:また港に行くわけ?

・it takes A B to do モニカ

「Aが〜するのにBかかる」という意味の表現です。

とてもよく使われる表現なので覚えておきましょう。

モニカはリチャードのように、一生を共に過ごしたいと思う男を見つけるのに、
28年もかかったとして、

It took me twenty-eight years to find one man that I want to spend my
life with.


と言っています。


これは本当に便利な表現なので、
いろいろ応用して、使ってみてください。

It took me only twenty minutes to cook this.
「これ作るのに20分しかかからなかったよ。」

It will take you as much as five hours to get to Tokyo from here.
「東京まで行くには5時間もかかるよ。」


文法的に言えば、

It took me twenty-eight years to find one man that I want to spend my
life with.

このtakeは第4文型で、O1がme、O2がtwenty-eight years
そして、to find...は元々はSだったのが、長過ぎるので、とりあえずitに代
わっているパターンです。

「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

を受講中の方は、第23号をご確認ください。

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。