に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

be hung up on (〜が忘れられない、〜に夢中である)

シーズン3のエピソード3

モニカとレイチェルのアパート。フィービー以外は全員いる。以下はフィービー
がちょうど入ってくる場面。

フィービーはここ1週間ストーカーに悩まされていたが、そのストーカーは
フィービーを双子の姉、アースラだと勘違いしていてストーカー行為をしていた
と知る。

ストーカーの名前はマルコム。彼はアースラに酷い別れ方をされて、ストーカー
になってしまったようだ。

フィービーとアースラは犬猿の仲で、マルコムがかわいそうだと思い、アースラ
のことを忘れさせてあげるのを手伝う。

しかし、手伝うとはいいつつも、フィービー自身、マルコムに惹かれている模様
皆は反対するが、フィービーはこのままマルコムとの関係を続けるつもり。

フィービーはマルコムはすでにアースラをストーカーすることはやめたと言って
いるが、皆は信じられない。

皆からいろいろ言われ、フィービーもちょっとマルコムのことを疑い始める。

フィービーは「どうしたらいいかな?」と言うと、ジョーイが、「そいつを監視
して、まだアースラをストーカーしているか突き止めろ」と言う。

モニカも「私もそうするわ」と同意。フィービーは実行に移すことにする。

以下は地下鉄の駅で、フィービーがマルコムを尾行している場面。しかし、ゴミ
箱の陰に隠れているときに、マルコムに見つかってしまう。

マルコム: Phoebe?

フィービー: Yes? Yes! Oh.

マルコム: What are you doing?

フィービー: I was just looking for my...my [searching for anything] part
      of an old sandwich. Here it is! [pulls sandwich out of
      garbage can]

マルコム: Were you following me?

フィービー: Um, perhaps...yes, yes...I'm sorry, I'm sorry. I was just
      afraid that you were still hung up on my sister.

マルコム:フィービー?

フィービー:え? あー、マルコムじゃん。

マルコム:何してるの?

フィービー:あー、探し物してるのよ、えーと、(何かを探す)サンドイッチど
      こ行ったかなぁって、あー、あった! (ゴミ箱からサンドイッ
      チを引っ張りだす)

マルコム:僕を尾行してたの?

フィービー:んー、そんなところなのかな‥、うん、ごめん。まだ姉を忘れられ
      ないのかもしれないって心配で。

・be hung up on フィービー

「〜に夢中である」、「〜が忘れられない」という意味の表現です。

恋人などに対して使われますが、どちらかと言うと、マルコムのケースのように
すでに別れた、昔の恋人に対して使われる傾向があります。


フィービーは尾行していた理由を、マルコムがまだアースラのことを忘れられな
いのかと思ったとして、

I was just afraid that you were still hung up on my sister.


と言っています。


ちなみに、hangは電話の英会話表現でよく使われます。

具体的には2つあるのですが、
見た目が似ているのに、意味が全く逆なので、注意が必要です。


1、hang on (電話中にちょっと電話を離れるときに)電話を切らないで待つ

2、hang up  電話を切る

Oh, somebody's at the door. Hang on. Don't hang up.
「あ、誰か来た。ちょっと待ってて、切らないでね。」


なんとも紛らわしいですね(笑)。


ちなみに、さらにややっこしいことに、

be hung up on

は、「〜が忘れられない」なのですが、

hang up on

は、「〜との話の途中に電話を切る」という意味になります。

Why the hell did you hang up on me?
「何で俺との話の途中で電話切ったわけ?」


他にも、

hang in there 「頑張って!」
hangover 「二日酔い」
hang out 「ぶらぶらする、遊ぶ」
hang on to 「〜を続ける」

など、hangは本当にいろいろな使い方があります。

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。