英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード3
レイチェルとモニカのアパート。
チャンドラーはソファーで本を読んでおり、レイチェルとジョーイは食卓に座っ
ている。
ジョーイはジャムをビンごと食べており、顔がジャムだらけ。
そこにロスが入ってくる。
ロスは彼女のレイチェルに対して秘密にしていることを親友のチャンドラーに
言ったのだが、チャンドラーは自分の彼女のジャニスに言ってしまう。
ジャニスはチャンドラーからレイチェルには言わないように言われていたようだ
が、うっかりレイチェルに言ってしまう。
そのため、レイチェルはロスに対して、ちょっと怒り気味。ロスは遠慮気味に
入って来るが。
ロス: [walking in] Hello. [looks at Joey with jam all over his face]
レイチェル: [giving Ross the cold shoulder] Hello.
ロス: [walks to the couch, where Chandler is sitting] Hey, uh, Chan,
can I talk to you for a second?
チャンドラー: Sure. What's up?
ロス: Just one additional relationship thought. Something you're
probably already familiar with. Women talk. [hits Chandler with
magazine]
ロス:(入ってくる)どーもー。(ジョーイの顔がジャムだらけなのに気づく)
レイチェル:(ロスに冷たい態度)どうも。
ロス:(チャンドラーがいるソファーの方へ)ねぇ、チャンドラー。ちょっと話
があるんだけど。
チャンドラー:あぁ、どうした?
ロス:ちょっと、もう1つ恋愛のポイントなんだけどさ。もうすでに知ってるこ
とだと思うけどさ。女はおしゃべりなの!(雑誌でチャンドラーを叩く)
・What's up? チャンドラー
これは、けっこう有名な表現で、クールな感じなので、
あまり英語に興味がない人でも知っているかもしれませんね。
会った友達に、「調子はどう?」、「最近どう?」というような意味で使う表現
です。
チャンドラーはロスが話があると言うので、その返答として、
What's up?
と言っています。
ちなみに、さらにクールに言う場合、
'sup?
と言います。
カタカナで書くと、「ツアップ」みたいな感じで、
海外ドラマや映画でもよく出て来ます。