英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード4
セントラルパーク(喫茶店)。
チャンドラー、ジャニス、モニカ、フィービーがいる。そこへジョーイが入って
来る。ジョーイはちょっと怒り気味。
役者のジョーイはエージェントから有望な仕事のオーディションの予約を取って
もらったのだが、それを知らされないまま。
ジョーイがそれを知った時はオーディションはすでに終了していた。エージェン
トは「ジョーイの友人に伝言を頼んだ」と言っていたようで、ジョーイはルーム
メイトのチャンドラーがジョーイに伝え忘れたと思ったようだ。
チャンドラー: Hey, what's up?
ジョーイ: [to Chandler] Maybe you can tell me. My agent would like to
know why I didn't show up at the audition I didn't know I had
today. The first good thing she gets me in weeks. How could
you not give me the message?
チャンドラー: Uh, I do enjoy guilt, but uh, it wasn't me.
フィービー: [very quickly] Yes it was. It was him. Uh-huh. [pause] Okay.
It was me.
チャンドラー:よぉ、どうした?
ジョーイ:(チャンドラーに)これってどういうことだよ。エージェントに、な
んでオーディションに来なかったんだって文句言われたんだよ。でも
俺はそのオーディション知らなかったんだよな。久しぶりのいいオー
ディションだったのに。なんで、俺に伝言忘れたわけ?
チャンドラー:んー、俺って罪悪感好きだけどさぁ。俺はそんなの聞いてないぞ
フィービー:(すぐに)んんー、チャンドラーのせいよ。(間)あー、ばれ
ちゃった。実は私のせいなの。
・How could ジョーイ
何か信じられないことがあったとき、「何でこんなことがあり得るんだ!?」
と言う意味で使う表現です。
ジョーイは、チャンドラーに、「何で俺に伝言をくれなかったんだ?」と、
How could you not give me the message?
と言っています。