英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード4
セントラルパーク(喫茶店)。
チャンドラー、ジャニス、モニカ、フィービーがいる。そこへジョーイが入って
来る。ジョーイはちょっと怒り気味。
役者のジョーイはエージェントから有望な仕事のオーディションの予約を取って
もらったのだが、それを知らされないまま。
ジョーイがそれを知った時はオーディションはすでに終了していた。エージェン
トは「ジョーイの友人に伝言を頼んだ」と言っていたようで、ジョーイはルーム
メイトのチャンドラーがジョーイに伝え忘れたと思ったようだ。
しかし、伝言を伝え忘れたのはチャンドラーではなく、フィービーだった。
フィービーは、手にメモはしたんだけど、言い忘れてしまったと謝る。
フィービーは自分のせいで逃したんだから、ジョーイのせいではないと説明する
と、電話をかけ始める。
フィービーは勝手に自分を"フィービータレント事務所"を作り出し、そこで働い
ている"ケイトリン"という人のふりをして、もう一度ジョーイにオーディション
の予約を取ろうとする。
ジョーイの本来のエージェントはエステルなのだが、フィービーはエステルは自
分の事務所の所属で、エステルのミスのせいでジョーイがオーディションを逃し
たという設定にしてしまう。
フィービー: Right, well, if Joey loses this audition, then that is it
for Estelle. I don't care. [pause] Annie, you are a doll.
What time can you see him? [whispering to others] I need a
pen.
[She takes the pen, pushes Chandler's head down, and starts writing on
the back of his neck.]
チャンドラー: Get the woman a pad. Get the woman a pad. A pad! A pad!
モニカ: Oh, now you want a pad.
フィービー:そうね。でも、ジョーイのオーディションがダメだって言うんなら
エステルはクビ決定ね。私は容赦しないわよ。(間) アニー、あ
なたっていい人ねぇ。オーディションはいつ? (みんなに小さな
声で) ペン貸して。
フィービーはペンを手にとると、チャンドラーの頭を押し倒し、チャンドラーの
首にメモをし始める。
チャンドラー:メモ帳渡して、メモ帳を渡してやってくれ!
モニカ:あらあら、やっぱり必要よねぇ。
・I don't care フィービー
相手の言ったことに対して、「そんなことはどうでもいい」と言ったり、
「悪い結果をもたらすかもしれないけど、どうでもいい」という意味で強い気持
ちを表すのに使う表現です。
フィービーはエステルをクビにするのはやりすぎだとか言われるかもしれない
が、もう容赦しないと、
if Joey loses this audition, then that is it for Estelle. I don't care.
と言っています。