英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード4
モニカとレイチェルのアパート。
ロス、レイチェル、モニカ、ジョーイ、ロスの息子ベンがいる。
そこへ、チャンドラーが鳴っている電話の子機を持って、慌てて入ってくる。
どうやら電話に出たくないらしく、ルームメイトのジョーイに出てほしいようだ
ちなみに、ジョーイは片腕を怪我していて使えない状態。なので、リラックスし
て、ソファーに座りながら映画を見ている。
チャンドラー: Joe! Joe! Answer the phone.
ジョーイ: Hey, I only got one good arm. You know, you should be doing
stuff for me. Go get me a sweater.
チャンドラー: Just do it. Okay. It's Janice and if I get it, I'm gonna
have to see her tonight.
チャンドラー:ジョー! ジョー! 電話出て!
ジョーイ:あのなぁ、俺は片腕しか使えないんだぜ。お前が俺を助ける方だろ。
セーター取って来てくれ。
チャンドラー:いいから出ろ! ジャニスからなんだよ。俺が出たら今夜会わな
きゃいけなくなっちゃうだろ!
・do stuff ジョーイ
stuffという単語は、いろいろな意味で使われます。
「もの」、「件」、「野暮用」という意味で使われます。
ここではdo stuffと、「いろいろと物事をこなす」、「いろんなことをする」
という意味で使われています。
ジョーイは自分は片手が使えないんだから、チャンドラーがいろいろ自分のため
にやってくれるべきだと、
you should be doing stuff for me
と言っています。
ちなみに、「従業員」、「店員」という意味で使われる、日本語のスタッフは
staffです。
staffは不可算名詞で、従業員をグループとして捕らえた単語です。
1人の人に対して、「彼はうちのスタッフです。」と言う場合は、
He is our staff member.
He is a member of our staff.
He is one of our staff members
とします。