英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード4
チャンドラーとジャニスは順調に交際を続けているのだが、チャンドラーはこの
ように、交際が順調に進んでくると、怖くなってしまうことがある。
チャンドラーも「恋愛深入り恐怖症」を自覚しており、これを克服したいと考え
ている。
そこで、皆に相談したところ、ジョーイは「恐怖心を克服するには、恐怖に立ち
向かうのが一番だ。深入りが怖いんなら、思いっきり深入りしちまえ。」とアド
バイス。
レイチェルとモニカもジョーイのアドバイスに同意。チャンドラーはそれを実行
に移すことに。
以下はチャンドラーとジョーイのアパートで、チャンドラーとジャニスをパスタ
を食べている場面。
ジャニス: So, how come you wanted to eat in tonight?
チャンドラー: Cause I wanted to, um, give you this. [Chandler hands
Janice a gift-wrapped box]
ジャニス: OOOhhh! Are you a puppy! [she opens it] Contact paper. You
never know what to say when someone you're sleeping with
gives you contact paper?
チャンドラー: Wait. There's more. See, the contact paper is to go
in...your brand new drawer. [Chandler pulls the drawer up
and shows her] See, the drawer actually goes in my dresser.
ジャニス:で、今夜は何でうちで食べようと思ったの?
チャンドラー:それはね、これを君に上げるためさ。(チャンドラーは包装され
た箱を渡す)
ジャニス:うわぁー、あなたってかわいいのねぇ。(開ける)装飾用紙? んー
寝てる相手が装飾用紙をくれても、何て言っていいか分からないのよ
ねぇ。
チャンドラー:待って、もっとあるんだ。ほら、装飾用紙はこれにピッタリさ、
君の新品の引き出しにね。(チャンドラーは引き出しを見せる)
その、この引き出しはさ、俺のドレッサーに入るんだ。
・contact paper ジャニス
正直、日本語ではなんて言うのかは分かりません。
デコレーションシート、粘着シート、装飾用紙、コンタクトペーパー
などと呼ばれているようですが、
要するに、シールで家具にくっつけられる装飾用の紙です。
↓みたいなヤツですね。
→< http://www.amazon.com/Fire-Engine-Red-Contact-Paper/dp/B000KKOF4M >
しかし、恋人にあげるものとしては、あまりピッタリとは言えません(笑)。
そのため、ジャニスも戸惑っています。
どうやら、チャンドラーは引き出しとセットでプレゼントして、
チャンドラーのうちにジャニス用の引き出しがある
↓
チャンドラーのうちでも生活できる
というように、間接的に同居に誘っているような感じです。
チャンドラーも怖いのを我慢して、無理矢理、恋愛深入りしているので、
どうもやることがおかしいです(笑)。