英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード5
モニカとレイチェルのアパート。モニカがおり、ジョーイが入ってくる。
ジョーイは現在、日曜大工に燃えており、自分のアパートで巨大な棚を作ってい
る。そこで休憩のために向かいのモニカのアパート立ち寄っている場面。
ちなみに、ジョーイは古いピチピチのきついジーンズを着ており、ビールを飲み
ながら日曜大工しているため、多少酔っぱらい気味。
モニカ: Hey! Where you heading in those pants? 1982?
ジョーイ: Oh Monica, listen, I ah, I saw down at the hardware store,
they got those designer tiles on sale. If you ever want to
redo the bathroom floor.
モニカ: Why, what's wrong with my bathroom floor?
ジョーイ: Nothing. It's just old and dingy, that's all.
モニカ:あら? そんなジーンズでどこ行くつもり? 1982年?
ジョーイ:あ、モニカさぁ、金物屋行ったら、デザイナータイルが安売りしてた
んだよ。バスルームの床張り替えるにはいいんじゃない?
モニカ:え? うちのバスルームの床のどこが悪いのよ?
ジョーイ:別に。ただ、古くてみすぼらしいかなって思っただけさ。
・what's wrong with モニカ
「〜の何が変なんだ?」、「〜の何がまずいっていうの?」という意味の表現
です。
ジョーイにバスルームの床を張り替えたら? と言われ、そんな必要ないのに、
うちのバスルームの床のどこが悪いのよ? と、
what's wrong with my bathroom floor?
と言っています。