英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード5
フィービーのアパート。フィービーと、フィービーの弟のフランクJr.がいる。
フィービーの父はフィービーが生まれてすぐに蒸発してしまい、フィービーは父
の顔を知らない。
最近、蒸発した後、父が住んでいた場所を知る。しかし、そこには父はおらず、
女性とその息子(フランクJr.)がいただけだった。この息子とフィービーは父
親が同じで、腹違いの姉弟ということになる。
フィービーはフランクJr.と親交を深めようと、家に招待したのだが、フラン
クJr.はかなり変わった性格で、話が弾まない。
以下はフィービーとフランクJr.がテレビを見ている場面。巨大なタコが映って
いる。
フランクJr.: Whoa! Big octopus.
フィービー: Yeah. (phone rings and Phoebe answers it) 'Hello. (listens)
Oh my God, I totally forgot! (listens) Well can't someone
else do it? (listens) But, I have company. (listens) Yeah,
no look, that's all right I'll come in. OK.' (hangs up
phone) Um, Frank, I'm really sorry but I have to go in to
work. It's-it's one of my regulars and he's insisting that
I do him, so.
フランクJr.: Hey, what kind of work do you do?
フィービー: Oh! I'm a masseuse. I give people massages and stuff.
フランクJr.:おぉ! でけぇタコだな。
フィービー:そうね。(電話が鳴り、フィービーが出る)もしもし。(聞く)
そうだった、すっかり忘れてたわ!(聞く)他の人に代わり頼めな
い?(聞く)でも、お客さんが来てるの。(聞く)うん、そうね。
大丈夫よ。行くわ。(電話を切る)ねぇ、フランク、ほんとにゴメ
ンね。仕事に行かなきゃいけないの。常連さんで、私じゃないとダ
メだって言ってるみたいで。
フランクJr.:ねぇ、どんな仕事してるの?
フィービー:あー、マッサージ師よ。人をマッサージしたりするの。
・what kind of work do you do? フランクJr.
「どんな仕事をしてるの?」という意味の表現です。
この表現は日本人には苦手なようで、
How do you work?
とか
How are you working?
と言ってしまうことが多いのですが、職業を聞くには、
What kind of work do you do?
What do you do?
What do you do for a living?
と言います。
フランクJr.はフィービーに仕事に行かなきゃと言われ、
どんな仕事をしてるの? と、
what kind of work do you do?
と言っています。