英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード5
セントラルパーク(喫茶店)。レイチェル、モニカ、チャンドラーは席に座って
いる。
ロスは注文した飲み物を受け取り、席に向かおうとするが、大好きな有名人であ
る、イザベラ・ロッセリーニを見かけてビックリ。
ロスとレイチェルは交際中で、「ご自由にリスト」というものを作ったばかり。
これは、チャンドラーとその彼女ジャニスが始めたもので、憧れの有名人5人を
書いて、このリストに掲載されている人と、万が一交際するチャンスがあった
ら、お互いに相手はOKしなければならない、というもの。
ロスは当初、リストにイザベラを載せていたのだが、チャンドラーが「イザベラ
は国際的でアメリカにいる可能性は低い」と指摘したのを受けて、イザベラをリ
ストから外してしまう。
しかし、予想に反して、イザベラとばったり出会ったロス。リストから外したこ
とを悔しがるロスを見て、レイチェルとモニカは「どうせリストに入れててもナ
ンパする度胸なんかないでしょ」と言う。
ロス: What you don't think I'd go up to her?
レイチェル: Ross, it took you ten years to finally admit you liked me.
ロス: Yeah, well missy, you better be glad that list is laminated.
ロス:え? 僕がナンパするって思わないのかい?
レイチェル:ロスさぁ。私のこと好きだって認めるのに、10年もかかったのよ。
ロス:あぁ、お嬢ちゃん、リストがラミネートされててよかったね。
・what you don't think...? ロス
相手が意外な反応をしたときに、「え? 〜って思わないの?」というときに使
う表現です。
ロスはレイチェルに、「リストに入れててもナンパする度胸ないでしょ」と指摘
され、それに反論し、「え? 僕がナンパするって思わないのかい?」と、
What you don't think I'd go up to her?
と言っています。
ちなみに、このwhatは
What do you think?
のような疑問詞ではなく、間投詞。
イントネーションも what? you don't think...
というように、「何?」という感じで間を入れてしゃべります。
この表現はthinkの後に文を続けて使います。
もともとはthink that I'd go up to her?で、
「that+文」でできた名詞がOの
このように、構造を理解しておくと、
What he didn't know that I was younger than him?
「え? 彼は私の方が年下だって知らなかったの?」
というように応用表現ができますね。
英文の構造、英文法は↓で基礎から学べます。
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >