に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

I was wondering if (もしよかったら…)

シーズン3のエピソード5

セントラルパーク(喫茶店)。レイチェル、モニカ、チャンドラーは席に座って
いる。

ロスは注文した飲み物を受け取り、席に向かおうとするが、大好きな有名人であ
る、イザベラ・ロッセリーニを見かけてビックリ。

ロスとレイチェルは交際中で、「ご自由にリスト」というものを作ったばかり。

これは、チャンドラーとその彼女ジャニスが始めたもので、憧れの有名人5人を
書いて、このリストに掲載されている人と、万が一交際するチャンスがあった
ら、お互いに相手はOKしなければならない、というもの。

ロスは当初、リストにイザベラを載せていたのだが、チャンドラーが「イザベラ
は国際的でアメリカにいる可能性は低い」と指摘したのを受けて、イザベラをリ
ストから外してしまう。

しかし、予想に反して、イザベラとばったり出会ったロス。リストから外したこ
とを悔しがるロスを見て、レイチェルとモニカは「どうせリストに入れててもナ
ンパする度胸なんかないでしょ」と言う。

「そんなことはない」と反論するロスにレイチェルは、「イザベラは代打でナン
パしてもいいわよ」とGoサインを出す。レイチェルは絶対にナンパが成功するわ
けがなく、見物だと思っている模様。

早速、ナンパを始めるロス。

ロス: Hi! Hi, I'm Ross, you don't know me, but I'm a big, big fan of
   yours. I mean, Blue Velvet, woo-oo hoo! Um, I was wondering if I
   could um, maybe buy you a cup of coffee? (Gunther hands her
   change) Or reimburse you for that one?

イザベラ: Aren't you with that girl over there? (points at Rachel, who
     waves back)

ロス:あ、どうも! ロスです。あ、初対面ですけどね。あなたの大ファンなん
   ですよ。『ブルーベルベット』なんかサイコーって感じです! えーとで
   すね。もしよかったら、あの、コーヒーでもおごらせてもらえませんか?
   (店長のガンターがイザベラにおつりを渡す)それか、この分を払うとか
   ですね。

イザベラ:あなた、あそこの子と付き合ってるんじゃないの? (レイチェルを
     指す。レイチェルは手を振る)

・I was wondering if ロス

非常に丁寧なお願いの表現で、「もしよかったら…」という意味の表現です。

ロスは「もしよかったら、コーヒーでもおごらせてもらえませんか」と


I was wondering if I could um, maybe buy you a cup of coffee?


と言っています。


この表現のポイントは、ifの後ろに文を続けて使う点です。

ifというと、皆さんご存知なのは「もし〜だったら」という意味の従属接続詞と
してだと思います。

If you work hard, you will achieve your goal.
「一生懸命やれば、きっと目標達成できるよ」

みたいな形ですね。


しかし、この「もし〜だったら」という意味のifは副詞節を作る従属接続詞なの
です。

if you work hardで1つの副詞という形なわけです。


実はifにはもう1つ使い方があって、
「〜かどうか」という意味の名詞も作ることもできるのです。

I was wondering if...の表現のifは名詞節で、

if I could um, maybe buy you a cup of coffee

は、これ1つで大きな名詞になっていて、
「あなたにコーヒーをおごらせてもらえるかどうか」という意味になります。

これがwonderingのO(目的語)になっていて、


.  S    V        O
│I │was wondering │[if I could um, maybe buy you a cup of coffee]│
└─┴───┬───┴───────────────────────┘
.      SP3

となっています。

wonderは「〜かどうかと不思議に思う」という意味の単語ですが、

I was wondering if...は、直訳すると

「〜かどうかと私は不思議に思っていたんですよ」

つまり、

「もしよかったら、〜」

というように、丁寧なお願い表現になるわけです。


このように会話表現も構造を論理的に押さえておけば、

I don't know if he is a student.
「彼が学生かどうか知らない」

のように、さまざまな応用表現が作れますよね。


英文法は↓で、「品詞」という一番の基礎から学べます。

分からない部分があっても、制作者である私に直接メールで質問できます。
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。