英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとフィービーのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。ただ、引っ越したことをモニカは知らない。
ロスとフィービーがくつろいでおり、そこにチャンドラーが入ってくる。チャン
ドラーは現在はジョーイと暮らしているのだが、3年前は一人暮らし。家賃の負
担を減らすためにルームメイトを探しているのだが、なかなかいい人が見つから
ないようだ。
ロス: So how many more do you have tomorrow?
チャンドラー: Two. This photographer, who seemed really dull. And this
actor guy, who I'm not sure about, because, uh, when he
called and I answered the phone "Chandler Bing," he said
"Whoa-whoa, short message."
ロス:明日は何人面接に来るの?
チャンドラー:2人。一人は写真家なんだけど、かなり退屈そうなんだよな。あ
と役者がいるんだけど、こいつがどうもよくわからねぇんだ。
だって、俺が「チャンドラー・ビング」って電話に出たら、
「おぉ、短い留守番電話だな」って言ったんだぜ。
・dull チャンドラー
「つまらない」「退屈な」という意味の表現で、人に対しても、モノに対しても
どちらでも使えます。
チャンドラーは、ロスに候補を聞かれ、「2人いる」と言ったあと、
「写真家がいるんだが、かなり退屈そうだ」と、
This photographer, who seemed really dull.
と言っています。
ちなみに、このthisというのは、特殊な使い方で、物事を丁寧に説明する際に、
「〜なんだけどさ」「〜がいるんだが」というように、
最初に具体的な名前を出しちゃう際に使います。
普通は、thisは、theやthatと同様に、初登場の名詞にはつけないのですが、
この用法のときは初登場でもつけます。