英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとフィービーのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。ただ、引っ越したことをモニカは知らない。
ロスとフィービーが居間におり、モニカはちょうど出かけたところ。モニカは出
て行くときに、イヤミたっぷりに「口紅を電話につけたのはフィービーね」と言
い、出て行く。
フィービー: That's why I moved out.
ロス: Hey, you know while we're on that, when are you gonna tell my
sister that you don't live here anymore.
フィービー: I think on some levels she already knows.
フィービー:だから私は出て行ったの。
ロス:あのさ、その件だけど、いつモニカに「もうここには住んでない」って言
うつもりなんだい?
フィービー:んー、モニカもある程度は気づいていると思うよ。
・move out フィービー
「引っ越して出て行く」という意味の表現です。
フィービーはモニカにイヤミを言われ、ロスに対して「だから出て行ったのよ」
と、
That's why I moved out.
と言っています。
ちなみに、「引っ越して入居する」方はmove inを使います。
Hi, nice to meet you. My name is Jason Jones. I moved in to this
apartment.
「こんにちは、はじめまして。ジェイソン・ジョーンズと申します。このマン
ションに引っ越してきました。」