英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとフィービーのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。
今はロス、フィービー、チャンドラー、モニカが話をしている。ロスは妻のキャ
ロルがもうそろそろ帰ってくるころだから、帰らなきゃ、と言う。
ロスとキャロルは最近うまく行っていなかったようで、チャンドラーが心配して
様子を聞く。
チャンドラー: Umm, how's it going with you guys?
ロス: Oh, better, actually. You know I think I finally figured out why
we were having so much trouble lately.
チャンドラー:そうか、最近はどうなんだい?
ロス:あぁ、いい感じなんだよ。実は。その、やっと僕らが最近上手く行ってな
かった理由がわかったと思うんだよね。
・figure out ロス
「考えだす」「わかる」「気づく」という意味の表現です。
ロスは「なんで最近、上手く行っていなかったのかわかった」と、
I finally figured out why we were having so much trouble lately.
と言っています。
figure outは第3文型で使うイディオム動詞なのですが、
ここでは、Oは「why+文」という大きな名詞になっています。
whyなどの疑問詞は後ろに文を置くことで、これとセットで、大きな名詞を作る
ことができます。
ここでは、
whyとwe were having so much trouble latelyがセットになって、
大きな名詞として、figure outのOを形成しています。
このように、英文法がわかっていると、
I figured out where I might have left the pen.
「ペンをどこに忘れてきたかわかったよ」
のように、応用表現が作れますよね。
英文法は↓から「品詞」という一番の基礎から学べます。
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >