英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとフィービーのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。
今はロス、フィービー、チャンドラー、モニカが話をしている。ロスは妻のキャ
ロルがもうそろそろ帰ってくるころだから、帰らなきゃ、と言う。
ロスとキャロルは最近うまく行っていなかったようで、チャンドラーが心配して
様子を聞く。
チャンドラー: Umm, how's it going with you guys?
ロス: Oh, better, actually. You know I think I finally figured out why
we were having so much trouble lately.
チャンドラー:そうか、最近はどうなんだい?
ロス:あぁ、いい感じなんだよ。実は。その、やっと僕らが最近上手く行ってな
かった理由がわかったと思うんだよね。
・how's it going with you guys? チャンドラー
how's it going?は非常によく使われる表現で、「最近どう?」という意味の表
現です。
日本人は「調子どう?」「最近どう?」という意味では、how are you?を習いま
すが、実は、こっちの方がよく使われます。
また、you guysもとてもよく使われる表現です。
youは「あなた」という意味ではよく知られていますが、実は「あなたたち」と
2人以上の対象にも使われるのです。
2人以上であることをはっきりさせるため、親しみを込めたりするときに、
you guysという表現がよく使われます。
guyは辞書で調べると「男」と出ていますが、必ずしも男に対して使うわけでは
なく、今回のように「男女2人以上」だったり、女性だけに対しても使います。
チャンドラーは「(ロスとキャロルの仲は)最近はどう?」と、
how's it going with you guys?
と言っています。