英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとフィービーのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。
ただ、引っ越したことをモニカは知らない。フィービーは少しずつ家具を引っ越
し先に移動しつつ、まだモニカと住んでいるふりをしている。
今はロス、フィービー、チャンドラーが話をしており、そこにモニカが戻ってく
る。
モニカ: (entering, sees Ross with his foot on the coffee table) Ross,
foot on the floor or come over no more!
ロス: (to Phoebe) Sure, your dresser is missing but this she notices.
モニカ: What?
ロス: I have to go. Yeah, Carol should be home by now, soo...
モニカ:(入ってくる、ロスの足がテーブルの上に置かれているのに気づく)兄
さん。足は床の上にねぇ。じゃなきゃ、もう来ちゃダメよ〜。
ロス:(フィービーに)へぇ、フィービーのドレッサーはないの気づかないのに
これには気づくんだね。
モニカ:え?
ロス:もう帰らなきゃ。キャロルがもう帰ってきてると思うからね。
・I have to go ロス
「そろそろ行かなきゃ」「そろそろ帰らなきゃ」という意味の表現です。
「ロスはそろそろ帰らなきゃ」と、
I have to go.
と言っています。