英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカとチャンドラーがバーにいる。
このバーはみんなにとってなじみの場所で、いつもたまり場となっている。
ちなみに、この場所は現在はセントラルパーク(喫茶店)であり、現在でも、
フレンズのメンバーにとって、なじみの場所である。
チャンドラーは現在、ルームメイトを募集中。写真家のエリックと、イタリア系
の俳優、ジョーイを面接したが、チャンドラーはエリックに決める。
ジョーイとの面接中に、モニカとジョーイはばったり出会う。モニカはジョーイ
に一目惚れした模様。
モニカが「ルームメイト決めたの?」と聞くと、チャンドラーは「そうだよん」
と答える。モニカはジョーイであってほしいと思うが…。
モニカ: Is it the Italian guy?
チャンドラー: Um-mm, yeah right!
モニカ: He's so cute.
チャンドラー: Oh yes, and that's what I want: a roommate that I can walk
around with and be referred to as "the funny one".
モニカ:イタリア系の彼?
チャンドラー:ははは、んなわけねぇじゃん!
モニカ:めっちゃかっこいいのに!
チャンドラー:あぁ、そうだね。俺ってそういうの求めてるんだよね。一緒にい
ると俺が面白いだけの男って言われちゃうルームメイトね。
・yeah right! チャンドラー
直訳すると、「あぁ、正しいよ!」という意味になりますが、これは皮肉の表現
で、「んなわけねぇじゃん!」という意味で、ネイティヴがよく使う表現なので
す。
チャンドラーはジョーイにはゲイと勘違いされるなど、あまりいい印象がありま
せんでした。
モニカがジョーイのことをかっこいいと思っているのは知っているのですが、
チャンドラーからすると、そんなことは関係ありません。
「イタリア系の彼?」とモニカに聞かれ、んなわけねぇじゃん! と
yeah right!
と言っています。