fixedImage
に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ


it's fine (大丈夫だよ、問題ないよ)

英検1級の2次(面接)ほぼ満点合格の英会話力! 英語が苦手だった私でもこうやって英会話ができるようなりました! 年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。

シーズン3のエピソード6

3年前。モニカとフィービーのアパート。

現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの神経質な性格に徐々に耐えられなくなってし
まい、密かに引っ越してしまった。

まだ、モニカと暮らしていることになっているが、徐々に家具を移動させてお
り、家具のほとんどはフィービーのおばあちゃんの家に移動済み。

フィービーはモニカが寝た後におばあちゃんの家に行き、モニカが起きる前にア
パートに戻ってくるという生活を送っている。

一方、ロスと妻のキャロルは最近うまく行っていない。しかし、最近、その原因
がわかり、ロスは「僕には一緒に遊ぶ友達が多いけど、キャロルにはいない」こ
とが原因で、最近、キャロルがスーザンと言う女性と会って仲良くなったため解
決すると言う。
(しかし、本当の原因はキャロルがレズビアンに目覚めてしまったことで、
この後、ロスとキャロルは離婚してしまい、現在はスーザンと"結婚"している)

以下はロスが電話でキャロルと会話している場面。モニカは留守で、フィービー
がおり、フィービーはランプをおばあちゃんの家に移動させているいる。

ロス: No real-, honey, really it's fine, just g-go with Susan. Really,
    I think, no, I think girls night out is a great idea. Okay,
    okay, bye

フィービー: So what are they doing?

ロス: I don't know, something girlie.

フィービー: (to Monica, who's entering) Hey, you're early.

モニカ: What are you doing with the lamp?

フィービー: I'm just taking it to get re-wired.

モニカ: Oh, well don't take it to the same place you took the stereo,
    Because they've had that thing for over a week.

ロス:違うって、ほん、ハニー、ほんと大丈夫だって。スーザンと遊んできな
   よ。ほんとに女友達だけで遊んでくるのはいいと思うよ。うん、じゃあね

フィービー:で、キャロルたち何するの?

ロス:さぁ、女の子っぽいことじゃない。

フィービー:(帰って来たモニカに)あれ、早かったのね。

モニカ:ランプどうするの?

フィービー:ちょっと、直してもらおうと思って。

モニカ:そうなんだ。ステレオ修理に出したとこには出さない方がいいよ。だっ
    て、一週間以上かかってるじゃん。

・it's fine ロス

fineは英会話の挨拶「I'm fine」で知られていますが、もともとは「大丈夫」
「問題ない」という意味なのです。

it's fineはfineを使った別の表現で、相手の発言に対して、

「それは大丈夫だよ」「問題ないよ」

という意味で使われます。


キャロルはロスに対して、スーザンと遊びに行きたいと提案したようで、
ロスも賛成で、

it's fine

と言っています。


☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]


誰にとって大丈夫と言うかをはっきりさせるときには、後ろに前置詞withをつけ
て、その後に対象をつけます。

It's fine with me.
「僕は大丈夫だよ」

It was fine with him.
「彼におっては問題なかった」

★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

「しっかりと英語を話せる」実感を持って、英語が話せるようになるにはこうすれば良いんです! 多くの人が英会話を誤解しています。年以上にわたって、名様を英語指導の私がお教えします。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。