英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード6
3年前。モニカのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの潔癖性に耐えられなくなり、引っ越してしま
う。
フィービーの引っ越しを知り、モニカは落ち込む。
一方、チャンドラーは新しいルームメイトのジョーイと意気投合し、ビールを飲
みながら、ベイウォッチ(ライフガードのドラマ)を見ている。
ビールが切れたようで、モニカにビールをもらいに入ってくる。
しかし、モニカは落ち込んでいる。それをチャンドラーが慰める。どうやらモニ
カは元気になったようだ。
チャンドラー: Anyway, I should go, one of the lifeguards was just about
to dismantle a nuclear device.
モニカ: Well, if you wanna get a drink later we can.
チャンドラー: Oh yeah, that sounds great. (starts to leave) Oh, and
listen, it's, it's gonna be....
モニカ: I know. Thanks. (Chandler leaves)
チャンドラー:さてと、そろそろ行かなきゃ。ライフガードが核装置を解除する
からな。
モニカ:うん。後で飲みに行くんなら、行くよ。
チャンドラー:あぁ、それいいね。(去ろうとする)あ、そうだ、きっとさ…。
モニカ:わかってる。ありがとね。(チャンドラーは去る)
・be about to 動詞の原形 チャンドラー
「〜するところである」という意味の表現です。
チャンドラーはライフガードのドラマ、ベイウォッチを見ている途中で、
モニカのアパートにやってきました。
チャンドラーはモニカのアパートを去る際に、
ちょうど、ライフガードが核装置を解除するところだった、と、
one of the lifeguards was just about to dismantle a nuclear device
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
チャンドラーが使ったように、この表現は
「今〜するところだったんだよ」
という意味で使われることが多いのです、「今まさにちょうど〜しようと」
という意味を強調するときには、aboutの前にjustをつけます。
I was just about to email you.
「おー、ちょうど今メール送るところだったんだよ」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >