英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード7
モニカとレイチェルのアパート。
モニカとレイチェルは留守で、モニカはベッドの配送を頼んでいるのだが、都合
が悪いようで、フィービーに受け取り代理を頼んでいるようだ。
以下は、フィービーが1人でおり、ジョーイが入ってくる場面。
俳優のジョーイはドラマの中で"ボクサーのニック"役のオーディションをゲット
する。フィービーとその話をしていると、ベッドの配送がやってくる。
ベッドを配送してもらっている間に、ジョーイとフィービーはボクシング遊びを
している。ジョーイはあくまで遊びだが、フィービーはやや本気になってしまっ
ているようだ。
ストリート育ちのフィービーはどうやらボクシングを昔やっていた模様。
フィービー: Yeah, well I had to learn, I was staying at the Y and some
of the young men weren't acting Christian enough.
ジョーイ: Ahh!
(Joey throws a punch and just lightly taps her on the shoulder, Phoebe
counters with a jab to the nose)
ジョーイ: Hey now!
(Phoebe throws another jab, and lands it on Joey's nose, causing it to
bleed)
ジョーイ: Hey!!! Oww!! And I'm bleeding.
フィービー: Oh! Oh! Oh!
ジョーイ: Okay, great.
フィービー: Wow! And I'm a vegetarian! All right, all right, well I'm
sorry, we'll put some ice on it.
ジョーイ: Okay.
フィービー: 'Kay, put your head back.
ジョーイ: All right. I can't see.
フィービー: All right, I have you. Oh God.
配送員: Which bedroom do you want it in Miss Geller?
フィービー: Oh, it's the compulsively neat one by the window, okay?
配送員: Gotcha. (he and his helper walk in carrying the race car bed
like the little kid was playing on in the store)
フィービー:まぁね。ボクシングできないとダメだったの。The Yで、ちょっと
なめた奴らがいたからね。
ジョーイ:あー。
ジョーイは軽くパンチをして、フィービーの肩を軽く小突く。フィービーはジャ
ブで反撃し、ジョーイの鼻に命中。
ジョーイ:おい!
フィービーはもう一発殴り、ジョーイの鼻に命中し、鼻血が出る
ジョーイ:おい!!! あー!! 鼻血でちゃったじゃん。
フィービー:あ! ごめん!
ジョーイ:あぁ、やれやれ。
フィービー:へぇ、私はベジタリアンなのに! あ、ほんとごめんね。氷で冷や
そうね。
ジョーイ:あぁ。
フィービー:じゃあ、ちょっと上向いててて。
ジョーイ:あぁ、前が見えないぞ。
フィービー:大丈夫。私が誘導するわ。あらら。
配送員:ゲラーさん、どちらの寝室でしたっけ?
フィービー:えーと、窓の近くの異常なほど綺麗なほうよ。
配送員:了解です。(配送員と別の配送員がレースカーのようなベッドを運び入
れてくる)
・put some ice on フィービー
「氷で冷やす」という意味の表現です。
フィービーは鼻血を止めるために、氷で冷やそうと、
We'll put some ice on it.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
今回は冷やす対象が、Joey's noseで、それは明らかなので、itと代名詞を使っ
てますが、もちろんほかの名詞も使えます。
Let's put some ice on your forehead.
「おでこ冷やそう」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >