英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード7
レイチェル、ロス、レイチェルの父は一緒にディナーをする予定になっている。
ロスとレイチェルは付き合っているのだが、残念ながら、ロスはレイチェルの父
にはあまり気に入られていない模様。
ロスは学者で、博物館で働いているのだが、なぜか図書館で働いていると勘違い
されている。
そこで、仲を深めようとレイチェルは3人のディナーを企画。ロスは嫌がってい
たが、結局ディナーをすることに。
以下は高級レストランで、話を始めたところ。
どうやら、このお店はレイチェルの父が選んだようだ。
レイチェルの父: You know what's really good here, the lobster. What do
you say, shall I just order three?
ロス: Yeah, if you're really hungry. (DR. GREEN stares at him) It was a
joke, I made a joke.
レイチェル: Yeah, actually, Daddy, Ross is allergic to lobster.
レイチェルの父:ここで非常に美味しいメニューが、ロブスターなんだ。そうだ
な、3つ注文するか。
ロス:えぇ、もし本当にお腹が空いてるなら。(レイチェルの父はロスをにら
む)あ、冗談です。冗談言っただけです。
レイチェル:うん、パパ、実はロスはロブスターはアレルギーなのよ。
・you know what レイチェルの父
話題を切り出すときに使う表現で、後ろに改造した文を入れて使います。
意味としては、
「何が〜だと思う?」「〜なんだけどさ」「〜と言えば」
という意味になります。
レイチェルの父は
「ここで非常に美味しいメニューだけど」
You know what's really good here
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
使えると便利な表現なのですが、この表現、実は使うのがかなりむずかしいの
です。
というのも、you know whatの後ろに文を続けて使うのですが、
ただ単に文を続けただけではダメで、文を改造する必要があるからです。
具体的には、S、O、C、前置詞の後ろのいずれかを抜く必要があります。
例えば、
You know what's really good here
のwhatの後ろの文は
is('sに省略) really good here
とSが抜けています。
ほかにも、
You know what I'm going to do.(O抜き)
You know what it's going to be.(C抜き)
You know what I'm going to put this in.(前置詞の後ろ抜き)
などのバリエーションがありますが、改造が必要で、
その改造には英文法の知識が必要で、実は使いこなすのがむずかしい表現です。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >