に行く前に
英会話スクール(英会話学校、英会話教室)を上手に利用する秘訣。そのほかにも海外ドラマフレンズから英会話表現を解説。英会話スクールをオンラインで。
メニュー
 英語勉強法
 英文法解説
 お気に入り
 英会話コラム
 海外ドラマの英会話表現
 場面、状況別英会話表現
 リンク
 その他
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者も英会話上達!
英語真っすぐリーディング講座
TOEICで1ヶ月後に結果を出す!
無料レポート
「1年でTOEIC 900経験者の
自分の弱点を冷静に分析して
1ヶ月後から半年後に結果を出す方法」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メルマガと一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
オススメ

how come (なぜ〜なんだ?)

シーズン3のエピソード7

モニカは新しいベッドを購入し、本日がうちに配送してもらう日。しかし、用事
があるようで、フィービーに受け取りの代役を頼む。

フィービーは以前、モニカとルームメイトだったので、モニカは安心して受け取
りを頼んだのだが、フィービーは受け取りのとき、しっかりとベッドを確認せず
受け取りのサインをしてしまう。

ベッドはモニカが注文したものとはまったくの別物で、子ども用の車の形をした
ベッド。配送業者が帰ってしばらくしてからそれに気づいたフィービーは困って
しまう。

モニカが帰ってくると、当然それに気づかれ、フィービーは謝る。2人がモニカ
の寝室で困っていると、そこにチャンドラーがやってくる。当然だが、モニカは
子ども用のベッドがあることなど知られたくはない。


チャンドラー: Knock, knock.

モニカ: (to Phoebe) Quick, take off your dress, he won't notice the
    bed.

チャンドラー: Hey, I'm going for sushi does anybody want.. (enters,
       sees the bed, and laughs) Whoa-whoa, somebody missed the
       off ramp.

フィービー: It's Monica's bed. What?

チャンドラー: Okay. (to Monica) It's a racecar.

フィービー: So. This has always been Monica's bed, what, you're just
      noticing now, how self-involved are you?

チャンドラー: Okay, well if this bed isn't new, how come there is
       plastic on the mattress?

モニカ: Sometimes I have bad dreams. (starts to break down, and Phoebe
    offers her hand as comfort)


チャンドラー:もしもーし。

モニカ:(フィービーに)早く、ドレス脱いで! それならベッドに気づかれな
    いわ。

チャンドラー:あのさ、寿司食べに行くんだけど、誰か…(入って来て、ベッド
       に気づき、笑う)おおっと。誰か高速の出口を見逃したかな。

フィービー:モニカのベッドよ。どうかしたの?

チャンドラー:そうか。(モニカに)これはレースカーだぞ。

フィービー:だから? モニカのベッドはずっとこれよ。え、今頃気づいたわ
      け? どれだけ自己中なのよ?

チャンドラー:ふーん、このベッド新品じゃないんなら、なんで、マットレスに
       ビニールがついてるわけ?

モニカ:ときどき、悪い夢見るのよ。(泣き出し、フィービーは慰めるために手
    を伸ばす)


・how come チャンドラー

直訳すると「どうやって来る」ですが、
「なぜ〜なんだ?」という意味の疑問詞です。

チャンドラーは、いかにも新品のように、ビニールで被われたベッドを見て、

「このベッド新品じゃないんなら、なんで、マットレスにビニールがついてるわ
 け?」

if this bed isn't new, how come there is plastic on the mattress?

と言っています。


☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]

how comeは基本的に、意味はwhyと同じですが、語順が違うので注意が必要です

whyは通常の疑問文のように、動詞の語順をいじります。

Why is there plastic on the mattress?

しかし、how comeは疑問文なのに、普通の文と同じ順番で使います。

How come there is plastic on the mattress?


また、「plastic=ビニール」という言葉に「あれ?」と思った方も多いかと思
いますが、英語では、日本語のビニールはplasticで表現することが多いです。

新品のベッドを被っているビニールもplasticですし、
ビニール袋、いわゆるレジ袋もplastic bagと言います。

★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >

無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートにて、人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォンではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。スマートフォンの場合はお読みいただけますが、こちらを必ずご覧下さいませ。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。