英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード7
ジョーイは役者をやっているが、まだそこまで有名ではなく、役者一本で食べて
行くことはできない。
今はちょうど「オールマイチルドレン」というドラマの「ボクサーのニック」と
いう役のオーディションを受けることになっている。
また、役者以外にも、ちょくちょく短期の仕事を入れており、今は、昼メロ役者
の講座の講師をしている。
しかし、偶然、生徒の1人、カルが同じ「ボクサーのニック」のオーディション
を受けることになっていると知る。
カルはそんなことも知らず、ジョーイに「オーディションに向けてアドバイスを
お願いします」と言う。
最初は真剣に面倒を見てあげていたジョーイだが、カルの演技があまりに上手い
ので、カルを落とすために、あえて、変なアドバイスをする。
以下はそのことをみんなの前でジョーイが言っている場面。当然、みんなはそん
なことをしたジョーイに対して軽蔑の目。
チャンドラー: You told him to play the boxer gay!!
ジョーイ: Well, I-I might've said supergay.
チャンドラー: You totally screwed him over.
モニカ: Joey, you're this guy's teacher. I mean how could you do this?
ジョーイ: Because, Monica, the guy's so good, and I really, really want
this part.
フィービー: (sarcastically) Well, if you really, really want it, then
it's okay.
チャンドラー:ゲイのボクサーを演じろって言ったぁ!?
ジョーイ:う、うーん、スーパーゲイって言ったかも。
チャンドラー:お前、そいつを完全にはめてんじゃんか。
モニカ:ジョーイはその人の先生なのに。その、なんでそんなことするのよ?
ジョーイ:だって、あいつすげぇ上手いんだよ。俺は本当に本当にこの役がほし
いし。
フィービー:(皮肉って)うん。本当に本当にほしければ、そういうことしても
いいんだよね。
・screw over チャンドラー
「はめる」「だます」という意味の表現です。
自分がオーディションに受かるように、カルに変なアドバイスをしたジョーイに
チャンドラーは
「お前、そいつを完全にはめてんじゃんか」
You totally screwed him over
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
screw overは「第3文型の動詞+副詞」のタイプのイディオムです。
この場合、Oを
1、1語の代名詞なら挟む
2、それ以外なら、後ろに置く
という基本ルールがあります。
今回はhimと1語の代名詞なので、
screwed him over
と挟んでいます。
これがthis guyであれば、
screwed over this guy
と後ろに置く形になります。
似た形に、「第1文型の動詞+前置詞」のタイプのイディオムがありますが、
こちらは、どんな場合でもOは後ろに置きますので、注意が必要です。
○I looked for them.
×I looked them for.
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >