英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード8
モニカとレイチェルのアパート。レイチェル、フィービー、チャンドラー、ロス
がいる。
フィービーは歯が痛いようで、ロスが「いい歯医者紹介しようか?」と言う。
フィービー: No thanks, I have a good one too. I just, I, I can't see
him.
チャンドラー: See that is the problem with invisible dentists.
ロス: Why? Why can't you go to him?
フィービー: Because, every time I go to the dentist, somebody dies.
チャンドラー: That is so weird, because every time I go to the dentist,
I look down the hygienist's blouse.
フィービー:あ、大丈夫。私もいい歯医者知ってるから。でも、その、その歯医
者さんに会えないのよ。
チャンドラー:ほら、これだから透明の歯医者って困るんだよな。
ロス:な、なんで、その歯医者に行けないわけ?
フィービー:だって、私がその歯医者に行くと、いつも誰か死んじゃうの。
チャンドラー:へぇ、そりゃ変だな。俺が歯医者に行くと、いつも俺助手さんの
ブラウス上から見ちゃうよ。
・see フィービー
see自体はほとんどの方が知っている単語ですが、ここではseeを使った英語の
ジョークが出ているので解説しておきます。
まず、最初に知っておかなければならないのが、seeにはいろいろな意味がある
ということです。
「見る」という意味で知っている方が多いと思いますが、
ほかにも「会う」という意味もあるのです。
フィービーは、
「その歯医者さんには会えない」
I can't see him.
と言っています。
フィービーは「会う」という意味で、seeを使ったのですが、
ジョークが大好きなチャンドラーは、それを「見る」という意味で解釈し、
I can't see him.
「その歯医者さんが見えない」
だと解釈し、
「これだから透明の歯医者って困るんだよな」
that is the problem with invisible dentists.
と言っています。
さらに言うと、チャンドラーは、
that is the problem with invisible dentists.と言う前にseeを付けています
が、これもまた、seeの別の使い方。
「ほら」
という意味なんです。
チャンドラーの全台詞は
「ほら、これだから透明の歯医者って困るんだよな」
See that is the problem with invisible dentists.
となっています。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >