英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード8
モニカとレイチェルのアパート。
ロス、ジョーイ、レイチェル、モニカの4人がいる。
ロスは今日は休みだったのだが、職場で問題が発生したため、急遽出勤しなけれ
ばいけなくなった。
ロスは古生物学の博物館で働いているのだが、そこのホモ・サピエンスの展示物
がいたずらされたらしい。
ジョーイ: Hey-hey, Ross?
ロス: Yeah.
ジョーイ: I've got a science question.
ロス: Hmm?
ジョーイ: If the Homo Sapiens, were in fact "Homo-sapiens", is that why
they're extinct?
ロス: Joey, 'Homo Sapiens' are people.
ジョーイ: Hey-hey, I'm not judging.
ジョーイ:なぁロス。
ロス:ん。
ジョーイ:科学の質問なんだけどさ。
ロス:あぁ。
ジョーイ:もし、ホモ・サピエンスが本当に、「ホモ」サピエンスだったらさ、
だからホモ・サピエンスは絶滅したのか?
ロス:ジョーイ、ホモ・サピエンスは人だぞ。
ジョーイ:おいおい、差別してるわけじゃないぜ。
・in fact ジョーイ
「実は」という意味の表現です。
ロスと違って、ジョーイはあまり科学の知識がありません。
ホモ・サピエンスと聞いて、「絶滅したもの」
しかも、「一般には知られていないが、もしかして実はホモだったのでは」と
疑問に抱いたようで、
「もし、ホモ・サピエンスが本当に、「ホモ」サピエンスだったらさ」
If the Homo Sapiens, were in fact "Homo-sapiens"
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
in factはactuallyは基本的に同じ意味で、
ほとんどの場面で同じように使うことができます。
また、この2つは「実は」という意味のほかに、日本語で言う、
「っていうか」
と同じ意味で使えることがあります。
A: Have you been to Hungry Tiger?
「ハングリータイガーって行ったことある?」
B: Actually, I went there with you. It was two years ago. Don't you
remember?
「っていうか、一緒に行ったじゃん。2年前にさ。忘れちゃった?」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >