英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
シーズン3のエピソード8
チャンドラーとジョーイのアパート。
チャンドラーが一人でダーツをしているところに、ジョーイが入ってくる。
チャンドラーは恋人のジャニスの浮気が元旦那と発覚し、落ち込んでいるようで
気晴らしにダーツをやっており、ジョーイが話しかけても、半分は聞いていない
ような感じ。
(ジョーイは、ジャニスが浮気している現場を目撃し、
チャンドラーに伝えた本人)
ジョーイはチャンドラーの様子がおかしいことに気づき、
「どうしたんだ?」と聞くと、チャンドラーはジャニスに浮気について問いつめ
たと言う。
ジャニスは、チャンドラーも元旦那も両方愛していると答え、チャンドラーはど
うしていいかわからない模様。
チャンドラーは「お前だったらどうするよ?」とジョーイに聞く。
ジョーイ: (starts to say something, then catches himself) Well, it
doesn't matter what I would do.
チャンドラー: Come on, tell me.
ジョーイ: All right, you're, uh, probably not gonna want to hear this
but ah, if it was me, and this is just me, (Chandler gets
ready to throw another dart) I would ah, I would bow out.
ジョーイ:(何か言い始めるが、やっぱりやめる)いや、俺だったらなんてどう
でもいいよな。
チャンドラー:いいから、教えてよ。
ジョーイ:わかったよ。でも、きっと、お前はこれは聞きたくないことだぞ。そ
れに、これはもし俺ならって、俺だったら、ってだけだからな。
(チャンドラーはダーツを投げる準備)俺だったら、俺だったら身を
引くよ。
・come on チャンドラー
「こっちに来て」という意味でよく知られていますが、
なかなか真意を言おうとしない人や、秘密を教えてくれない人に対して、
「いいじゃん」「かたいこと言うなよ」
という意味でも使えます。
チャンドラーは、自分の意見を教えてくれないジョーイに対して、
「いいから、教えてよ」
Come on, tell me.
と言っています。
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >